的意大利文周是settimana来自拉丁语,意思吗“在期di sette”(文学在学生数量的7)因为,是的你猜对了,这个星期有七天。前五的把他们的名字从行星。
lunedi”(星期一)来自拉丁语Lunae死,或“月亮的一天”,因为在古代占星术人们认为月亮统治这一天的第一个小时;
martedi”(星期二)被认为是由地球玛蒂·(火星);
mercoledi”(星期三)来自执政的星球墨丘里奥教练(汞);
giovedi”(星期四)是由地球Giove(木星);
和venerdi”(星期五)是由地球Venere(金星);
萨巴托(周六),另一方面,来自于希伯来语安息日意义di riposo(义)((天)的休息);
domenica,再次来自拉丁语,意思(义)德尔夫人((天)的主)。这个名字是由罗马基督教皇帝康斯坦丁在公元4世纪替代的更古老的名称索利斯死了,义大利del唯一(一天的太阳),仍然存活在其它语言如英语'星期天'或德国“星期日”。
在民间的传统venerdi”通常被认为是不吉利的一天,因为根据基督教的耶稣死的那一天,因此后悔的一天,但有趣的是,在意大利,不幸的数字与周五不是13,因为它是在许多文化中,但17,所以要小心venerdi的17!在糟糕的日子的主题还有一个古老的谚语说:ne di venere ne的迪玛蒂·非si sposa非硅组成部分,非si da principio 'arte(周二周五和应该结婚,开始一段旅程,或者开始一件艺术品)。星期五我们有一个特定的表达式与用于描述人的行为有点奇怪:gli manca qualche venerdi”(点燃。“他缺乏一些星期五”)。
意大利语言的特性之一是星期的名称都是男性除外domenica,这是女性:所以你必须记得调整相应的形容词。martedi”prossimo(下周二),domenica prossim一个(下周日)。同样重要的是知道星期的名字被认为是常见的名称是几个月的名字,所以我们把它们以小写字母开始;例如:今日e venerdi 23 gennaio(今天是星期五1月23日)。
本周的名字通常是使用没有文章,但是你需要的文章(伊尔和拉)说,经常发生在某个工作日:例如:giovedi vado al电影院(星期四我要去看电影),但是il giovedi vado nuotare我去游泳(周四)。
我们使用表达未来prossimo /(下)。萨巴托prossimo(下周六),la settimana prossima(下周);我们也通常使用表达式追求'altra settimana(文学其他学生周)。过去我们使用passato /或scorso /(动词的过去分词scorrere,逃跑):l 'anno passato或l 'anno scorso(去年),domenica passata或domenica scorsa(上周日)。谈论昨天发生的事情你可以使用ieri和前天ieri l 'altro或l 'altro ieri,如。马里奥e”arrivato ieri l 'altro血清(马里奥来到前天的晚上)。当你谈论我们的未来domani(明天)dopodomani(后天),甚至dopodomani又(后天)后的第二天。注意:在意大利dopodomani直译为在明天的但具有相同含义的英语”后天的,所以没有必要说“义大利dopodomani”。我仍然感到困惑关于这个当说英语,所以说的坏习惯在明天的相反的后天的大大惹恼了我(英语)的丈夫因为在明天的英文的意思,当然,明天之后的任何时间,也许明年吗?在这周结束的时候,我们大多数人都期待il细settimana(周末)。这些天(不幸的是)il细settimana往往是同行进他的周末当许多人去“享受”lo购物。
奇怪的是这个词domani也用一种讽刺的意思吗梅(没有),所以如果你问你的爱人:mi regali联合国anello吗?(你会给我一个戒指吗?),回复是:如果,domani !”(是的,明天!)不要指望很快得到它!这个使用的原因domani是,未来是不确定的,是吗洛伦佐il权贵说,在他的诗歌之一:气vuol埃塞尔lieto新航certezza / di doman非c”(谁的祝福快乐,明天没有确定)。
Buon settimana罚款!
评论:
朱迪斯·詹金森:
我发现你的博客是非常有用的。可以讨论何时使用Essere和何时使用凝视我困惑。我也在何时使用过去分词和不完美时更合适。这是很长时间以来我在学校!我喜欢收到你的邮件,谢谢你。朱迪。
Duong:
我碰巧看到你的博客,发现它非常有用,因为我学习意大利语。Molte谢谢! ! !
阅读这个条目,我想知道你为什么用“settimana”作为女性但细settimana的男性吗?(对不起,以防你已经解释了,但我刚读一些条目)
Buon settimana罚款!
瑟瑞娜:
@Duong来药膏Duong e benvenuto nel绪的博客!
是的,“finesettimana”是一个有趣的词。就像你说的,“settimana”是女性化的,和“finesettimana”可以是男性或女性化,即“questo finesttimana”或“而洋葱finesettimana”,但男性更常见的是由于英语“周末”的影响,这在意大利是男性:“il周末”。
Saluti da瑟瑞娜
艾尔DeMoya:
为什么星期天女性当其他日子男性吗?
比利:
我不明白这个的意思