意大利语言的博客
菜单
搜索

误导的一天——第7部分发布的2010年9月27日意大利语言

今天的“误导词”是另一个“假朋友”,即一个意大利单词听起来或多或少相同的作为一个英语单词,但有不同的意义:

意大利文 听起来像英语 实际的意义
geniale 和蔼的 巧妙的,有才华的

英语单词和蔼的通常定义为:“快活”,“请”、“交际”,等等。它也有次要的意义“显示天才”,这就是我们找到共同的拉丁语根它的股票与意大利词geniale

意大利单词geniale被定义为:“聪明”,“巧妙”,“天才”,“天才”。下面是一些例子:

罗伯塔e联合国'artista geniale 罗伯塔是一个有天赋的艺术家
克劳迪奥·哈avuto联合国'idea geniale 克劳迪奥。有一个聪明的(或一个巧妙的)想法

小心不过的词聪明才智!

意大利文 听起来像英语 实际的意义
ingenuita 聪明才智 老实,天真

是的,不幸的是英文你都“巧妙”和“天真”,前者意义“擅长发明”或“构建”,而后者的意义“开放”,“弗兰克”,“无辜的”。意大利单词ingenuita这两个定义了后者。下面是几个例子:

克劳迪奥·哈risposto真主安拉domanda ingenuita监狱 克劳迪奥·与天真的问题回答
E占据联合国'ingenuita哒部分图阿affidare联合国'incarico cosi delicato马可 这是天真的你和这样一个微妙的任务委托马可

如果你想说“独创性”在意大利你应该使用这个词ingegnosita:

克劳迪奥·哈risposto真主安拉domanda ingegnosita监狱 克劳迪奥。以一个巧妙的方式回答问题
Gli Italiani园子famosi每拉洛ingegnosita 意大利人以他们的聪明才智

来完成,这是一个受欢迎的意大利谚语:

La necessita aguzza l 'ingegno(“必要性提高创造力”,或“需要是发明之母”)。

标签: ,
与我们保持学习意大利!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

评论:

  1. 文斯穆尼:

    药膏瑟瑞娜:

    因为英语没有一个精确的术语一个天真的年轻女子,我们使用法语单词,天真无邪的少女。

    意大利人也使用法国“天真无邪的少女”或你有自己的词吗?意大利人使用什么法语单词,他们没有一个等价的呢?英语有很多。

    文斯

    • 瑟瑞娜:

      @Vince穆尼再见文斯,我很惊讶你没有法语单词“天真无邪的少女”之间的连接和意大利单词“ingenua”(天真,阴性单数),例如“卢西亚e una少妇甚ingenua”。
      是的,我们使用法语单词,例如:“炮车”(卡车)、“运动队”(团队)。
      Saluti da瑟瑞娜

  2. 文斯穆尼:

    药膏瑟瑞娜:

    我很惊讶。我想了,我相信是有原因的。“天真无邪的少女”这个词是如此深深联系在美国看电影,尤其是黑色电影。我将打赌这个词“天真无邪的少女”一个美国(谁知道这个词的意思)让人想起一个完全不同的图像比“ingenua‘确实是意大利人。

    “天真无邪的少女”是如此强大的一个词“ingenua”甚至没有登记和我是一样的意思。当你说“天真无邪的少女”,我可以看到女人。我知道她穿什么,她的头发是风格!

    我认为这是真的,我们看到我们希望看到的东西。

    文斯

  3. roclafamilia:

    有用的博客,书签网站希望阅读更多!


留下你的评论: