意大利语博客
菜单
搜索

丽塔的故事发布的2014年10月15日意大利语言

几天前,我们收到了我们的一位老读者丽塔发来的一封令人着迷的电子邮件。这封邮件是以一本非常简短的自传的形式写的,她的故事让我想起了我的姑姑维姬(Vicky),她像许多意大利人一样,因为环境的原因被迫离开意大利,在国外开始了新的生活。我们非常喜欢丽塔的故事,所以我们决定问她是否可以把它作为博客发表。丽塔大方地同意了,所以话不多说,下面是她的故事:

我是意大利的朋友,

亲爱的意大利朋友们、同事们:

La vostra mail mi è stata molto gradita;per me ricevere una mail dalla mia bella Italia che ho lasciato più di cinquant 'anni fa mi comove e mi fa sfull molta怀旧。

我真的很喜欢你的邮件;收到一封来自我50多年前离开的美丽的意大利的邮件让我感动,让我感到怀旧。

IMG_5347
La mia班。Io sono quella col cappello arancione

我爱你,我爱你,我爱你,我爱你。何fatto il mio viaggio verso la terra straniera da sola quindici anni con la naave Constitution。Sono stata cresciuta dai miiei zii a Reggio Calabria dove ho frequentato il ginnasio Tommaso Campanella。我有我的生殖器官,我有我的生殖器官,我有我的生殖器官,我有我的生殖器官,我有我的生殖器官,我有我的生殖器官,我有我的生殖器官。有一个新的家庭,一个新的美国语言è有一个美丽的我,我爱你,我爱你,我爱你。

我离开了我美丽的祖国,去和比我早五年移民的父亲团聚。15岁时,我独自乘坐“宪法”号轮船前往异国他乡。我在雷焦卡拉布里亚(Reggio Calabria)由姨妈和叔叔抚养长大,我在那里的Tommaso Campanella文法学校上学。我的父母已经分居多年,除了父亲,我不认识父亲家里的任何人。适应一个新的家庭、一种新的语言和美国人的习惯对我来说是一个巨大的挑战,但多亏了上帝和我自己的毅力,我成功了。

Ho finito la "high school" e mi sono laureata all 'università di Saint Elizabeth nel N.J. e poi all 'università di Montclair dove Ho conseguito il mio Master in spagnolo, francese ed italiano。在希腊的隔离,在希腊的休假,在新泽西的,在希腊的休假,在新泽西的,在希腊的休假。没有阿比亚莫,阿比亚莫,阿比亚莫,阿比亚莫,阿比亚莫,阿比亚莫,阿比亚莫,阿比亚莫,阿比亚莫,阿比亚莫,阿比亚莫,阿比亚莫。Ho insegnato linguue per trentanove anni nel N.J. e prima di andare in pensione Ho avuto l 'onore di ricevere il“年度最佳教师奖”e anche una borsa di studio per l 'università di Knoxville in Ten。

我高中毕业,毕业于新泽西州的圣伊丽莎白大学,然后毕业于蒙特克莱尔大学,在那里我获得了西班牙语、法语和意大利语的硕士学位。42年前,在希腊度假期间,我在雅典遇到了我的丈夫。一年后,他追踪我回到了新泽西州,我们结婚了。我们没有足够的幸运有孩子,但我们仍然很快乐。我在新泽西州教了39年语言,在退休前,我有幸获得了“州长年度教师奖”,并获得了诺克斯维尔大学的奖学金。

IMG_1028
我是我的弗朗西斯科之友,我在阿西西,我在华盛顿。Conoscete questo fratello?哈una bella voce e Ha registrato due CD. Si chiama Fra Alessandro Bustenghi

Dopo essere andata在养老金io io marito ci siamo trasferiti长滩岛。我爱你,我爱你,我爱你,我爱你,我爱你,我爱你,我爱你,我爱你,我爱你。我是学生,我是学生,我是专业人士,我是学生,我是专业人士,我是学生,我是专业人士,我是学生,我是专业人士。Mi dimenticavo di dirvi che ho anche fondato una società chiamata意大利文化协会l.b.i

退休后,我和丈夫搬到了长滩岛。我仍然满怀着对语言教学的热爱和热情,开始在岛上的“艺术与科学基金会”教授意大利语和西班牙语。我的学生都是退休的专业人士,他们喜欢“la Bella Lingua”,喜欢你关于你可爱冒险的博客。我忘了告诉你,我还成立了一个协会,叫做意大利文化协会

La vita nell 'Isola è piena d ' adventure durante l 'estate ma quando i touristi sfollano La pace e La tranquillità ritornano。我的热情,我的爱,我的爱,我的爱,我的爱,我的爱,我的爱,我的爱,我的爱,我的爱,我的爱,我的爱,我的爱,我的爱,我的爱,我的爱。简短的结束è我的生活。

在夏季,岛上的生活充满了冒险,但当游客离开时,和平与安宁又回来了。除了我对教学的热情之外,我每月两次帮助我亲爱的方济各会朋友为拉丁人准备西班牙语弥撒。简而言之,这就是我的生活。

标签:
继续和我们一起学习意大利语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

评论:

  1. 凯:

    布拉瓦,丽塔。故事的故事è così人类的故事!这是一个大问题。

  2. 朱迪思:

    如果我能让她搬到科罗拉多——博尔德或威斯敏斯特,随便哪一个都行——我就会通勤……

  3. 安琪:

    丽塔,这太棒了!!!!!!好啊! ! !你还插入了意大利语班的照片。你应该感到很高兴。你的故事很有趣,今天在课堂上,你给我们讲了你在船上的航行和牧师们的故事,使它更加有趣。我很高兴在网上看到你的故事。和Angie Sogni d 'oro一起喝咖啡!!

  4. 客人:

    È una Bella storia。

  5. 特蕾莎修女:

    我很迟才读完这封信,我被它迷住了。她一定是一个非常坚强、心胸开阔的女人。她是一个非常乐观的人——我喜欢,我喜欢这种人。请代我向她致意和尊敬。
    向你和你的读者致以最美好的问候

    • 瑟瑞娜:

      @Teresa药膏特蕾莎修女!
      我会把你的意见转达给丽塔。我相信她会高兴的!
      你好,塞蕾娜

  6. 彼得Stahlmann:

    药膏瑟瑞娜,
    我爱你,我爱你。Vorrei mettermi在contatto con Rita perche ' abitiamo non lontano da Long Beach Island和abbiamo molto interesse di migliorare la nostra conoscenza della lingua italy。
    Mia moglie ed io siamo con 12 altri pensionati in a classe“autonomo”a Eastchester, New York, e una volta per settimana procediamo con conversazione, grammatica e lettura。
    Quando nostri figlie erano piccoli, andavamo per vacanza a Long Beach Island (Harvey Cedars) ogni anno。Conosciamo bene la艺术和科学基金会和abbiamo参与qualche类。
    奇萨,你是意大利人吗?
    Peter Stahlmann您好

    • 瑟瑞娜:

      @Peter Stahlmann敬礼彼得,请给我一条短信,请给我一条短信。Sono sicura che le farà piacere。
      Auguri !
      瑟瑞娜


请留下评论: