意大利语言的博客
菜单
搜索

美味的意大利花发布的2016年5月18日未分类的

食物占主导地位在意大利,无论他们在哪里,不管在什么场合,意大利人喜欢讨论它!这是一个典型的例子:

设置:
瑜伽课在小意大利国家的一个小镇

人物:
塞雷娜(瑜伽老师)和学生(女士)。

Insegnante:“Adesso sdraiatevi e portate le ginocchia al胸cosi da rilassare la schiena e il corpo”
老师:“现在躺下,把膝盖到胸部为了放松和身体”

丹妮拉:“Oddio, mi tornano苏我意大利辣香肠切ho mangiato普兰佐那样”
丹妮拉:“哦,我的上帝,我在午餐时间吃辣椒,现在他们回来了”

安娜:“我勒cipolle…proprio不le digerisco”
安娜:“对我来说这是洋葱…我真的不能消化它们”

robinia_pseudoacacia_flower - 001

安娜莉莎:“Io普兰佐那样ho脂肪le frittelle di菲奥里di相思”
安娜莉莎:“吃午饭我浪费了相思的花朵”(注意:当地人叫相思的树,生长在Lunigiana野生,实际上是洋槐)。

玛丽亚·葛拉齐亚:“切buone !”
玛丽亚·葛拉齐亚:“他们真的很好!”

克里斯蒂娜:“Frittelle di菲奥里di相思?le fai ?”
克里斯蒂娜:“浪费相思花吗?你怎么让他们吗?”

安娜莉莎:“法西奥una pastella con水,淀粉e联合国pizzico di销售、ci metto我菲奥里di金合欢…”
安娜莉莎说:“我准备面糊和一些水,面粉,和少许盐,然后我把相思花…”

克里斯蒂娜:“Ci metti全体的il grappolo ?”
克里斯蒂娜:“你把很多吗?”

安娜莉莎:“不,我菲奥里李stacco dallo stelo眼光鲈鱼时候伸出太多杜罗,李rigiro祝福所以nella pastella e poi李friggo什锦菜本caldo cucchiaiate”
安娜莉莎:“不,我把花从主茎因为太强硬,我把它们拌面糊,然后我被他们炸把勺混合进热油”

玛丽亚·葛拉齐亚:“Ci metti传递联合国uovo所以nella pastella ?”
玛丽亚·葛拉齐亚:“你把鸡蛋放入面糊?”

安娜莉莎:“不,如果uovo鲈鱼senno copre il sapore一些鲜花广场”
安娜莉莎:“不,没有蛋,否则它涵盖了花儿的味道”

马Insegnante:“le frittelle salate阿是?
老师:“浪费甜或咸吗?”

安娜莉莎:“Appena salate。反对联合国bicchiere di酒比安科leggermente frizzante壁画园子favolose”
安娜莉莎:“略咸。一杯冰镇白微微闪亮的酒他们的”

玛丽亚·葛拉齐亚:“Io le spolvero con lo zucchero velo, somigliano阿莱frittelle di mele”
玛丽亚·葛拉齐亚:“我尘埃用糖粉,他们就像苹果浪费”

i_fiori_di_sambuco - 001

Una Farfalla Prete si posa苏一些菲奥里di sambuco。牧师蝴蝶取决于一些接骨木花。照片:维基百科。

丽塔:“我切si possono票价传递菲奥里di sambuco fritti。如果fanno ?”
丽塔:“我知道你也可以接骨木花浪费。他们是怎么做成的呢?”

艾达:“Fai la pastella uguale e poi ci immergi我鲜花广场sambuco tutta la甲壳tenendola / il洋格瓦拉ne lasci appena联合国centimetro篇李friggi。传递我菲奥里di sambuco fritti园子buonissimi”
艾达:“以同样的方式准备面糊,然后把大花,很多,拿着它的茎,你离开的厘米,然后炸它们。接骨木花浪费真的很不错”

Insegnante:“杰克逊我菲奥里di zucca ovviamente, ci园子altri菲奥里格瓦拉si possono cucinare ?”
老师:“除了南瓜花,显然,其他花你会烹饪吗?”(参见食谱菲奥里di Zucca Fritti)

丹妮拉:“我菲奥里borragine”
丹妮拉:“琉璃苣花”

Insegnante:“李fai来吗?”
老师:“你怎么煮?”

丹妮拉:“我Fritti,菲奥里相思”
丹妮拉:“油炸,相思的花朵”

Insegnante: Aspettate联合国纪念品…,e di una架势瑜伽,非联合国corso di cucina !“Va祝福!Adesso silenzio !cibo Basta中迪时!Rilassate il corpo e la mente…”
老师:请稍候…这是一个瑜伽课,不是烹饪类!“好吧!安静!停止谈论食物!放松你的身体和你的心灵…”

标签: ,,,
与我们保持学习意大利!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

评论:

  1. 简·鲍登:

    还有其他意大利菜,用鲜花吗?

  2. P boszko:

    格瓦拉meraviglioso对话一书!

    简·鲍登,是的…zucca &西葫芦花

  3. 多娜:

    在settembre,萨诺卢卡al ristiro di瑜伽。年青scrivere联合国博客cira我frasi italiani /瑜伽?

    谢谢那么多!

    (希望没有太多错误!)
    唐娜


留下你的评论: