意大利语言的博客
菜单
搜索

面试发布的在2016年6月22日未分类的

其他的下午,当我浏览一些二手书,我找到了一个马里奥Tobino名为Il Deserto德拉利比亚(利比亚沙漠)。马里奥Tobino(1910 - 1991)不仅是一个著名的获奖作家,也是著名的精神病学家生活和工作了35年的精神病院,卢卡,托斯卡尼。

40和50年代末Tobino医生是第一个在意大利,事实上的第一个在欧洲,认可的哲学“gli ospedali psichiatrici aperti”(打开避难所)。在实践中,这意味着这些病人不被认为是危险的社会是免费去当地的城镇。

我给我买的那本书我母亲同样的晚上,让我惊讶的是,她讲述了一个故事关于作者:

Rosanna -罗马

我妈妈作为一个年轻的护士在罗马,1948年

在vacanza Ero鲈鱼avevo appena finito il corso di infermiera cosi Ero andata trovare le米氏cugine每qualche卢卡义大利。联合国pomeriggio stavamo passeggiando每通过Fillungo quando passando davanti联合国咖啡,le米氏cugine si园子fermate e mi汉诺indicato联合国giovane男人seduto广告联合国tavolino:“Guarda quello e Tobino, il famoso医生psichiatra”,汉诺detto。
我是度假,因为我刚刚完成了我的护理课程,所以我去拜访我的表兄弟在卢卡几天。通过Fillungo当一个下午我们在一起散步,路过一家咖啡馆,我的堂兄弟停止,表示一个年轻人坐在一个表:“看,这是Tobino,著名的精神病学家”,他们说。

Tutta eccitata, ho deciso cosi隋由于piedi di conoscerlo马invece格瓦拉chiedergli semplicemente l 'autografo e mi venuta联合国'idea马塔…mi园子inventata di essere una giornalista e di fargli联合国'intervista。Ho preso联合国quaderno o qualcosa di比喻una penna e mi园子presentata Tobino。
所有的兴奋,我决定,然后迎接他,而是简单地要求他的亲笔签名一个疯狂的想法进入我的脑海里…我假装成为一名记者采访他。我得到了一个笔记本,或者类似的意思,和一支笔,我自我介绍Tobino。

“Buongiorno Dott。Tobino、园子una德拉giornalista Nazione posso farle联合国'intervista ?”
Tobino博士“早上好,我是一个记者Nazione(一个地区性报纸),我可以采访你吗?”

他错过哈guardata联合国attimo e poi mi哈detto:“如果accomodi,小姐。Allora,科mi vuole chiedere ?”
他看着我一会儿,说:“坐下,夫人。那么,你想问我什么?”

通过Fillunga卢卡

通过Fillungo卢卡

在什么punto园子andata在panico…非mi veniva在mente如果,balbettavo, mi mandavo联合国di的焦点在于accidenti dentro di我。Comunque,真主安拉祈祷e meglio gli ho脂肪qualche domanda。Dopo alcuni minuti切一个我园子sembrati联合国'eternita Tobino mi ha detto:“Allora小姐,如果e divertita abbastanza ?”
在这一点上我惊慌失措…完全是空的,我结结巴巴地说,我默默地诅咒自己。然而,不知怎么的我问他几个问题。几分钟后,这对我来说似乎是一个永恒,Tobino对我说:“好了,小姐,你有足够的乐趣?”

Tutta imbarazzata e confusa gli ho chiesto:“来哈脂肪capire切非una giornalista ?“e Tobino sorridendo divertito ha risposto:“来吗?单纯的,非sa porre le domande非sa科chiedermi。Se vuole Se年青一代不也是…oppure mette通过il quaderno e le offro联合国咖啡”
很尴尬和困惑,我问他:“你怎么知道我不是一个记者吗?”,Tobino,开心地笑着回答说:“怎么了?很简单,你不知道如何问问题,问我你不知道。现在,如果你想要你可以走开…或者你可以把你的笔记本,我将提供你一个咖啡”。

Cosi ho smesso di票价la stupida e我们是rimasti一chiacchierare tranquillamente /联合国贝尔po的di节奏。
所以我不再让自己看起来像个傻子,我们继续和平聊天很长一段时间。

Grazie妈妈!

标签: ,,
与我们保持学习意大利!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

评论:

  1. 托比:

    格瓦拉storia船底座! !

  2. 内政大臣Jacqui:

    Vorrei leggere il libro - il Dottore dev 'essere stato联合国有趣的男人。(Dev 'essere stato吗?E corretto ? !)

  3. Diand:

    Bellissima中!

  4. andrej:

    格瓦拉storia不可!一个回succedono delle谈心格瓦拉园子稍straordinari德拉幻想曲
    Saluti da Andrej

  5. andrej:

    Volevo可怕straordinarie

  6. 克里斯廷:

    博客是真的帮助我提高我的意大利人。

    • 杰夫:

      @christine谢谢你的反馈克里斯汀。

      转眼间,Geoff e瑟瑞娜


留下你的评论: