意大利语博客
菜单
搜索

una notte fra nudisti tedeschi发表2015年5月15日意大利语

互联网上的宣传将我们在德国弗莱堡的住宿宣传为旅馆/水疗中心,但实际上,这是一个裸体主义的水疗中心,有一些男性/女性宿舍!因此,从意大利到英格兰的漫长旅程的第一个夜晚,事实证明并不是我们所希望的……正如塞雷娜(Serena)所述的那样。

Geoff Si Gira A Gaudarmi Con Aria Scioccata,Apre E Chiude La Bocca Varie Volte volte senza emettere alcun suono。Dopo Qualche istante riesce a dire:“ c’èuna coppia tutta nudaSdraiata Sulle Pelli呢dapprima non riuscivo a Credere ai miei occhi…Ho Guardato Meglio E Ho Visto…Oddio Che Spettacolo!”

Siamo Stanchi Morti Dopo Aver Guidato Tutto Il Giorno da Pontremoli friburgo friburgo in Dermania e Vogliamo Solo solo tosto tranquillo dove riposarci,Ma Sembra sembra sembra sembra sembra seeo Questo nonsia non Sia Proprio possibile。Tutto SembraAndare StortoDal Primo Momento:“ Mi Dispiace,非Trovo la Vostra Prenotazione” CI Dice Il Portiere dell’ostello a Friburgo。Rimaniamo di灰泥。E ORA CHE FACCIAMO?

Non Ci Sono Posti Disponibili da Nessuna parte a friburgoperchéèfestafesta nazionale e tutti i negozi sono sono aperti per '24 ore购物。Cosi,Dopo Varie抗议者,伊利诺伊州Sembra Trovare Una Soluzione:“ Abbiamo una stanza dove gli ospiti ospiti vanno a riposare dopo dopo dopo la sauna,马萨诸塞州9:30 la chiudiamo。Potete dormirelì,nessuno vidisturberà。”CI Porta Sunella Mansarda doveC’èuna grande stanza col Pavimento Pertmentame ricoperto di pelli di pelli di pecora(finte,per fortuna),edIl Soffitto在Legno A Vista:非男性。

我们在“水疗中心”逗留期间没有人穿的一些传统的德国服装。

我们在“水疗中心”逗留期间没有人穿的一些传统的德国服装。

Andiamo Alla MacChina a prendere i bagagli elìaperto,dall’Altra parte della siepe,vediamo un uomo che che cammina tranquillo tutto tutto nudo。嗯... Cominciamo Ad Insospettirci。E’Quando Torniamo Sunella'Nostra’相机Che Geoff Scopre La Coppia Nuda Sdraiata Sulle Pelli。Stanchi Ed Avviliti,Andiamo A抗议活动Alla接待处,Ma la Portiera(Adessoèunadonna)fa fatica a capire il nostro eslogea:“perchénonandatenon andate andate anche anche awne voi a fare a fare a la sauna?Vi Ricordo Che Nella Sauna Bisogna Andare Nudi每动物动机”“不,Grazie!”Alla Fine La Portierahapietàdi noiE附录Un Cartello Che Avverte Che la stanzanonèdeponibileal pubblico。

Dopo una cena frugale seduti nell’ingresso (“E’ vietato mangiare in camera, o nella sala da pranzo perché e solo per gli ospiti del ristorante” ci dice) andiamo a preparare i nostri ‘letti’: non ci hanno dato niente, solo due grandi asciugamani. Dopo mille richieste Geoff è riuscito a procurarci l’unico materassino disponibile, mentre io decido di arrangiarmi mettendo due finte pelli di pecora una sull’altra, e sopra le tre vecchie coperte e i due teli da bagno che ci hanno concesso. Per le lenzuola dobbiamo aspettare un’altra mezzoretta che finiscano di lavarle ed asciugarle! Ma almeno adesso siamo soli, senza nudisti intorno a noi. Spegniamo le luci e ci addormentiamo.

All’Improvviso le luci si riaccendono e nella stanza ci sono due uomini(per fortuna vestiti!)。“ Scusate,QuestaèlaNostra摄像头,非Potete Venire Qui” Cominciamo A Dire,Ma Uno Dei(IL经理Dell’ostello)Si Gira verso verso di noi e risponde斯蒂兹托:“ Questononèpossibile!Questaèunauna stanza comune!”“ Ma Ci Hanno Assicurato Che Nessun Altro Avrebbe Usato Questa Stanza”抗议者。“ Questononèpossibile!Questaèunauna stanza comune” continua ripetere来了UN DISCO INCTATOIL经理,E ne va lasciandolìun道歉E Smarrito Turista Americano。

La Mattina Dopo CI Alziamo Alle sei e Mezza…E Scappiamo Verso Il Nord nord nord tenendo le dita在Belgio的L'Ostello Che Abbiamo Prenotato增量。

笔记

Sdraiata Sulle Pelli=躺在皮肤上(整个地板都被假羊皮地毯覆盖)
Andare Storto=出错(从字面上看:变怪)
Rimaniamo di灰泥=我们无言以对(从字面上看:我们仍然是灰泥)
Il Soffitto在Legno A Vista=木材的天花板(视线中的远景=,即未覆盖或绘制木制天花板)
hapietàdi noi=可惜我们
斯蒂兹托=轻率
UN DISCO INCTATO=卡住的记录(从字面上看:附魔记录)

标签:
继续与我们一起学习意大利语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

注释:

  1. 罗莎琳德:

    POSTO CAPIRE L'ARIA SCIOCCATA DI GEOFF。Per noi lastoriaèmoltoevertente ma ha dovutu Essere esere veramente scomoda per voi。

  2. 丽塔:

    Certi nudisti hanno un corpo che dovrebbe Essere coperto e non scoperto e si dovrebbero Guardare Allo Specchio Prima di Mettersi在Publico E Fare schifo中。

    • 杰夫:

      @RitaSono perfettemente d'Accordo Rita

  3. 透明语言:

    通过电子邮件评论:

    杰夫,
    如此有趣(对我来说,显然不是您),下周我会与我的意大利课程分享。
    非常感谢您有趣,信息丰富,刺激和有趣的博客和解释。
    作为戏剧爱好者,我很想知道更多意大利语与剧院有关的话,因为我很难谈论我的意大利班级的剧院访问。
    再次感谢
    琳达

  4. 保罗:

    “ Ma Almeno Adesso Siamo Soli,Senza Nudisti Intorno a noi”

    Questa frase mi ricorda di quando dopo la colazione mia moglie ed io abbiamo preso preso l'Aliscafo da Sorrento a Ischia Attraverso un Molto Turbolente Mare Con Tedeschi tedeschi teedeschi tulorno turando tulorno Intorno n noi。

    非Sono Sicuro Quali Tedeschi io Prefirei A Meno Che le Nudiste Siano Belle Ragazze Bionde。
    (Molto不合格)

  5. 杰夫:

    Grazie Paolo,Mi Hai Fatto Fare Una Bella Risata!
    …。E Sono Pertotamente d'Accordo Sulle Belle Ragazze Bionde…。ma purtroppo non ce n’erano

  6. 迈克·罗斯:

    您如何从最后翻译第三行。
    “…e se ne va lasciando li’nun progainetoco e smarrito turista Americano。

    • Serena:

      @mike玫瑰Salve Mike,这是杰夫(Geoff)的翻译:“……离开他(经理),留下了道歉,失去了(困惑)美国游客。”

      普雷斯托,塞雷娜

  7. 边锋:

    utti i negozi sono apeti per“ 24矿石购物”

    Forse“ Aperti”?

    • 杰夫:

      @wingerGrazie每个Averci Fatto Notare l'errore

  8. RIC:

    Ma Quante Storie Per Delle Persone裸体,Siamo Fatti Tutti Allo Stesso Modo E Pochissimi Sono I Belli


发表评论: