意大利语博客
菜单
搜索

是艺术吗?发表2015年5月19日文化,,,,消息

有人真的知道什么艺术了吗?
艺术家一直在推动界限,提出困难的问题,并挑战了我们的先入之见。因此,也许总是不可避免的是,将我们认为是艺术与“其他所有事物”相比,最终会模糊和淡出。在“是艺术”主题上引起了很多思考的一种特殊类型,是涂鸦。

角斗士涂鸦,庞贝

角斗士涂鸦,庞贝

这个单词涂鸦,您可能会猜到,它起源于意大利语涂鸦(刮擦)。技术术语涂鸦最初用于指铭文,并在古代的坟墓或废墟的墙壁上发现的图纸,但最近该术语已定义了非法应用于表面的图形,并且与一词的破坏行为密切相关。

但是,杰夫(Geoff)在星期一清晨对这种哲学事务进行思考是什么?好吧,一篇有关最近与涂鸦有关的事件的新闻文章让我思考……是的,我想放弃这是我的坏习惯!文章中描述的事件发生在大规模清理行动中,米兰成员对米兰造成的无意识的破坏需要黑色集团在无世博抗议活动中

黑色集团涂鸦,米兰

黑色集团涂鸦,米兰

Il Corriere Della Sera的文章的缩写版:

在Sabato Mattina Le Squadre di«Bella Milano»,无效的Nella PuliziadellaCittà,Hanno Cancellato Parte del Murale Di Pao,Alias保罗·博迪诺(Paolo Bordino),Nell’Area Giochi。我是抗议者的Sono stati gli abitanti del Quartiere:“ Ai Nostri figli Quelle Quelle Immagini piacciono,Per loro sono sono un segno disno distintivo,familiare,familiare,chi vi ha dato ha dato ha dato il persesso?”。
l'Austexento di ieri(Sabato 16 aprile)dei volontari di
Retake Milano(Associazione Nazionale Antigraffiti每IL Decoro Urbano),èstato Quanto Meno Avventato,Certo Il Murale Era Scolorito,Con Qualche Pasticcio Sopra,MaèeventeeChe Che per Molti Era ancora ancora ancora peaveibile al noiosissimo rosa pallido pallido pallido che hanno scelto。
非时代的Meglio Prima Parlare Con I Residenti?E Magari Contattare Chi Quel Muro Aveva Dipinto,Se pur Senza Persesso Ufficiale,Con Il Consenso dei dei Fruitori di Quello Spazio?

用艺术家的话:

“ Nel 2001 Dipinsi Assieme A Linda Il Muro Di通过Cesariano。Uno dei Miei Primi Muri,Realizzato conso consenso dei primentatori della Piazza,Genitori,Abitanti,Negozianti。otterere il persesso da parte del comune时代不可能,Quindi decidemmo di fare Quello Che Ritenevamo Giusto,Andando olto oltre oltre agli agli ostacoli burrocratici。Volte,seguire la Propriacoscienzaèala cosa giusta da fare,volte il bello dell’arte faryprio Questo。
raccogliemmo i soldi per i colii,coinvolgemmo i bambini,facendoci aiutare da da loro per colorare,chiudemmo l'Esperienza con una bella bella festa di auvurazione。Un Vigilepassòdilìe in Quanto dotato di buon Senso,CI Disse di Continuare,Che Lui non Aveva Visto niente…Da Allora,Il Muro Ha Caratterizzato un Parchetto altrimenti altrimenti Anonimo Regalandogli un'anima。Seppure non Si tratta del muropiùbello che io abbia realizzato rimane unodeipiùsentiti,proprio per la sua funzione sociale”

以下视频捕捉了当地居民与雷克·米兰诺(Retake Milano)志愿者之间发生的争论的一部分。

Antigraffitipao_640_ori_crop_master__0x0-001

我对此事的想法:

我首先问自己:“有人真的知道什么是艺术吗?”我想这个问题是由志愿者的行为引起的,他们肆意抹杀了他们发生的任何形式的涂鸦,并且似乎无法区分纯粹的破坏性和街头艺术。
当然,我们大多数人都对什么构成艺术都有自己的想法。我对“什么是艺术”问题的个人回答是:艺术只是我们将某些东西放入的模糊的通用类别。这些事情不是固定的,而是根据当代对我们自己和环境的解释而改变。这是一场无穷无尽的辩论,我多次担任艺术专业的学生和老师,但确实没有办法逃脱这样的事实:‘非贝洛·贝洛·贝洛·马·贝洛·贝洛·塞皮亚斯’,或者正如我们用英语说的那样,“美丽在情人眼中”。

是艺术,还是仅仅是故意破坏主义?涂鸦在意大利火车上。

是艺术,还是仅仅是故意破坏主义?涂鸦在意大利火车上。

但是,关于艺术的本质的哲学讨论,对整个事件的最大吸引力是,这个故事背后是从根本上熟悉和明显的意大利语的东西,我可以总结如下:

  • 当局与公民之间缺乏沟通,或在任何无数公民之间形成的“协会”
  • 经常做出大型项目的自发决定,很少有预见或计划
  • 过于复杂且长期缠绕的官僚机构,限制了人们为自己整理事物
  • 当局愿意在某些情况下“视而不见”,以后会产生负面影响

实际上,由于上​​述因素,我在意大利看到了太多意图的项目,而且老实说,我看不到事情很快就会改变。但是,从积极的角度来看,理事会已道歉,并承诺通过实际释放该项目的正式许可来团结起来(Meglio Tardi Che Mai!)。更重要的是,PAO提出要重新粉刷壁画。
这是另一个有趣的文章Pao谈论他的涂鸦,并表达了他对破坏的看法。

您对此事的想法?:

我很想听听他们的声音,所以请发表评论!

标签: ,,,,,,,,,,,,
继续与我们一起学习意大利语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

注释:

  1. 艾伦·马恩克(Allan Mahnke):

    您已经遇到了一个喜欢的话题。哦,我花了几个小时盯着庞贝剧情铭文inscriptionum latinarum的绒毛涂鸦的插图,这在朋友中被称为cil!许多涂鸦非常有趣。他们对近2000年前的生活有了很好的了解。(诚​​然,有些是有点普通的。)通常,与古老的东西相比,现代涂鸦,尤其是像黑色集团和类似群体的涂鸦一样。但是,这可能仅仅是我的观点。

    • 杰夫:

      @Allan Mahnke当然,这是一个引人入胜的话题。实际上,我有点努力地尝试将其适合到一篇简短的文章中,因为我想说的很多。
      关于现代涂鸦的价值,这是我研究文章时遇到的一个有趣的报价:
      “当考古学家约翰·斯科菲尔德(John Schofield)将当代涂鸦与史前洞穴艺术进行了比较时,就会发生骚动。但是有什么区别?两者都是人们在公共表面上写作或创造艺术的表达形式。唯一真正的区别是时间。”
      这是一篇关于现代涂鸦作为考古学的有趣文章:http://archive.archaeology.org/0707/etc/graffiti.html

      Saluti Da Geoff

  2. 透明语言:

    通过电子邮件评论:

    Leggo Semper意大利语博客E Questo E Molto Interessante Come Semper E Poi Ho Imparato Che ci siano tante defenizioni della della parola'cancellare'!

    (Non Riesco Mandare Un Commento Sotto,Cosi Ti Mando Una Risposta通过电子邮件。)

    奥古里,
    莱斯利(Dalla Nuova Zelanda)

  3. 透明语言:

    通过电子邮件评论:

    好问题。正如他们所说。

    在我清除整个问题之前,让我首先感谢您的出色博客。目前,我的意大利人让我在那个迷人的国家时被喂食,浇水,运输和指向。我希望从那个级别继续前进。

    到艺术。
    如果它没有增强生活,那不是艺术。

    简单的。增强我听到你问。好吧,尝试►动词[使用obj。]加强,增加或进一步提高质量,价值或程度:如牛津英语词典所定义它。人类在钟形曲线上思考,行为等,您可以押注我们大多同意增强和没有的东西的好钱。这就是为什么所谓的涂鸦只是故意破坏的原因。班克斯可以画并画得很好。因此,至少至少有积极,增强,结果的潜力。
    我可以继续。我确定您现在有这种感觉吗?但是我不会。我很高兴为您解决这个难题。您能为我建议任何阅读,这会有所帮助,改善我的意大利语。我自我判断我的语言能力为“ 2”旅游级别,非常感谢
    大卫

  4. 透明语言:

    通过电子邮件评论:

    我只想感谢您在佛罗伦萨的Santa Maria Novella教堂上的博客。上周我在佛罗伦萨,并提出了访问它的观点。什么宝石!在城市的喧嚣和主要广场周围的观光者之争之后,如此和平的庇护所。我非常怀疑,如果我不喜欢您对它的明显爱,我是否会发现它。谢谢你。

    瓦尔

  5. 透明语言:

    通过电子邮件评论:

    嗨,杰夫/塞雷娜,

    我真的很喜欢涂鸦文章。谢谢你。

    去年,我在博洛尼亚(Bologna)看到了这座大学最政治的城镇。它写着“我一生中不再有啤酒”,我认为它的外观有两种可能的解释。

    要么是呼吁武器停止为非意大利啤酒提供服务的大学酒吧,要么是在一个非常糟糕的宿醉的影响下绘制的!

    无论动机如何,它都以“工人团结”或“抵抗紧缩”的主题提供了博洛尼亚壮观数量的涂鸦的轻松缓解!

    DG

  6. 保罗:

    L'Arte,dio e l'Amore:tre cose dicuièmeglionon parlare。(La Politica)

    Ma SeSì,Forse Sarebbe Meglio Parlare di Quello Chenonèl'Arte,dio oppecture l'Amore,possibirmente con il risultato di trovare Qualche Quichche Quichche Persiacta Priactato人物,
    指示forsel'Arteèqualsiasicosa fatto Bene
    向Forse Secondo Andy Warhol授予“艺术是男孩的名字。”(il mio preferito)


发表评论: