日语博客
菜单
搜索

从表面上看,我不配发布的2021年6月17日文化传统

有一天,我的日本朋友,我研究生时的同学告诉我:“你的包很漂亮。”我说:“我在打折时买的(セ,ルse-ru)。”

你会对什么做出回应?

你有没有对你的日本朋友说过赞美的话(称賛shosan),你有没有从你的日本朋友那里听到类似的回应?当我告诉我的朋友我的包是在打折时买的,她笑了起来。她说:“我一直在注意你对我赞扬我的项目的反应。”

我一直在关注英语,就像南加州青少年的方言一样,所以在那之前我不太注意日语或我自己的日语演讲。事实证明,像许多日本人一样,我无法接受赞美。

图像中《婚姻保护法》Pixabay

“我在打折时买的。”

“很便宜。”

“它是旧的。”

“我免费得到的。”

从过去开始,日本人就认为吹牛(自慢するjimansuru)是坏品味(品のないhin no nai)。据我父母说,在家庭之外,我一直是一个“一无是处、懒惰的女儿(怠け者namakemono)”。它叫做HERIKUDARU(动词)(謙る)。在网上快速搜索一下,它的意思是“谦卑”。更准确地说,我想说,你降低自己,以表示对听众的尊重(尊敬sonkei)。例如,愚息(gusoku)这个词。你的父母可能会把你介绍给其他人“这是我的愚息。愚息通常被认为是“我的笨儿子”,然而,一些人认为它确实意味着“我”这个父母是愚蠢的,而这是这个愚蠢的儿子。

一个类似的表达是“豚児”——猪孩子(同济)。幸运的是,它是古老的,我从来没有听说过这个表达被使用。但它可以用于两性,并且与愚息不同的是,who is a pig显然是一个孩子,而不是说话者。根据Waraeru Nihongo Jiten在美国,这个词起源于中国,但在日本社会,这种表达过于大胆,并没有流行起来,因为日本社会更喜欢微妙的表达(微妙なbimyona)。

所以让我们把这个社交规则应用到赞美中——你降低自己来尊重别人。

“你的包很漂亮。”

“它在打折。”

我的意思是“这个包很便宜,因为我不配拥有一个好包(~値する~ ataisuru)。”你需要一个听你说“herikudaru”的人,而主题总是“我”。

图像中OpenClipart-VectorsPixabay

当我们送礼物的时候,我们总是说:“请收下这件琐碎无用的东西。”在日本,“つまらない物ですが”(tsumaranai mono desuga)。这句话并不是说礼物一无是处,而是说收礼者太优秀了,或者“我没有资格挑选一件好东西”。再者,说话者(给予者)是在降低自己来尊重接受者。然而,在大多数日本人中间,很常见的是,简单地理解为“这是一个无用的礼物。”所以这种说“”的习俗正在消亡,因为日本文化正在缓慢但稳步地改变——“为什么你给我你认为没用的东西?”当然,在好朋友之间,我们总是会说:“这是给你的东西,你会喜欢的!”或者“你花了好长时间才找到这个!”

自从我的朋友告诉我她的研究之后,我开始更加注意日语,包括我自己的演讲,以及我的非日本朋友对赞美的非日本回复。你知道吗?一些非日本朋友的回答也很谦逊,不管他们的背景如何。在商务环境中,我注意到我们的日本游客(訪問者houmonsha)没有把他们的礼物说成是“无用的”东西,而是更恰当地说“你可能已经有了”或“它来自我们的地区”。这些正是美国有经验的国际商务人士所使用的。因此,世界在文化上可能正在缩小。

另一方面,父母不会对他们的儿子和女儿说他们是“笨儿子”或“懒女儿”。这些表达只能对家庭以外的人使用,以表示尊重。但是,当你还是个孩子的时候,如果你的父母把你介绍给一个陌生人,“这是我们愚蠢的儿子”,那真的不是件好事。我不得不相信这一定是日本孩子的自尊(自己肯定度jiko kouteido)的众多原因之一在世界6个城市中最低

如果你听到一个日本父母介绍他/她的孩子是“笨儿子”,不要当真!

标签:
继续和我们一起学习日语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

评论:

  1. Lovekesh:

    谢谢楼主的分享
    浦那的日语班