日语博客
菜单
搜索

那些讨厌的粒子!发布的2021年1月14日语法词汇表

作为一个非英语母语的人,我最大的敌人是文章(冠詞kanshi)。是的,那些" a "和" the "恶魔。当你问以英语为母语的人,他们总是说——如果你第一次提到一个项目,用" a ",然后用" the "。嗯,生活并没有那么简单,尤其是在英语中,充满了异常(例外reigai)我确实在中学时学过这些文章(中学chugaku)——它们有很多用途,但现实生活中用途更多复杂的(ややっこしい,複雑なyayakkoshii, fukuzauna)。

图像中Gerd奥特曼Pixabay

我了解到我们日本人有相当于(~に相当する~倪宗鹤)这些讨厌的(厄介なyakkaina)文章。请允许我介绍粒子(助詞joshi)!我们这些说母语的人没有问题,但我们很难解释它们。这是因为我们在成长过程中在日常生活中学习它们,而不是通过规则和公式。是的,我们确实在学校里学过这些,但在校外我们却毫不费力地完善它们。

那么粒子是什么呢?它们是短词,表示句子中单词之间的关系。多亏了小词,日语的句子结构可以非常灵活的(自由に変えられる,フレキシブル,jiyu ni kaerareru)。请看下面的例句。粒子以红色表示。

桑尼和佩吉周日在涩谷一起看电影。
サニ,さんペ@ @ジさん 日曜日 渋谷 映画 見ました。

(桑生到白生和日优比尼涩ade eigawmimashita)

日曜日にサニさんとペジさんは映画を渋谷で 見ました。

渋谷で日曜日に映画をサニさんとペジさんは 見ました。

映画を日曜日に渋谷でサニさんとペジさんは 見ました。

サニさんとペジさんは渋谷で映画を日曜日に 見ました。

日曜日にサニさんとペジさんは映画を渋谷で 見ました。

正如你所看到的,在日语中,只要使用适当的粒子,单词的顺序并不重要(当然,有些语序比其他语序更自然)。因此,学习粒子是极其重要的。

在任何文化或国家,喜剧演员使用刻板印象(ステレオタaapl . aapl .プ)。非日本喜剧演员常常利用我们无法分辨R音和L音,而把紧张神秘的笑给了模仿(真似する,からかうmanesuru, karakau)日语。那么,日本喜剧演员除了模仿发音和语调之外,还做了什么来模仿非日语母语者呢?当他们模仿非日语母语者时,他们使用的是不带粒子的日语。我相信他们没有意识到这些语法特征。

irasutoya.com

我见过初学的日本学生挣扎着(苦労するkurosuru)粒子。我知道这一定很令人沮丧!我想帮忙,因为我不想让他们变得这样沮丧(aapl .ラaapl .ラするirairasuru),他们会失去兴趣。但就像那些讨厌的英文文章一样,没有简单的方法。但如果你能掌握基本的理解,你已经赢了!

(ha)作助词时,发音为wa。它是大多数学习者遇到的第一个粒子。

irasutoya.com

Aはbです。A是B, A=B
私は大学生です。watashiha daigakuseidesu。我是一个大学生。

これは本です。korewa hondesu。这是一本书。

简单,是吧?这和“这是一支笔”是一样的。

irasutoya.com

连接两个名词。

 の  (watashi no inu: my dog)
Noun1 Noun2
私のま(watashi no machi:我的城市)

名词1表示限制和指定,名词2表示主旨。

 の  は しば犬です。(watashi no inu wa shibainudesu: my dog is shibainu. )
N1 + N2可以作为名词。

(莫)

1)第二项有一个共同的属性。aはcです。bもcです。A是C, B也是C。
りんごは果物です。バナナ果物です。
苹果是水果。香蕉也是一种水果。

2)两个或两个以上的人进行相同的活动。
サニ,さんはシアトルに行きました。ペ@ @ジさんシアトルに行きました。
桑妮去了西雅图。佩吉也去了西雅图。

注意除了は,が,を以外的粒子。它们可以被使用も而不是被它取代。

私は京都に行きました。大阪にも行きました。
我去了京都。我也去了大阪。

私はカフェでコ,ヒ,を飲みました。うちでも飲みました。
我在café喝咖啡。我家里也有。

サニ,さんはニュ,ヨ,クに行きました。ダラスへも行きました。
桑尼去了纽约。他也去了达拉斯。

:直接对象-事件中直接涉及或受事件影响的事物。
コ,ヒ,を飲みます。(ko-hi-o nomimasu,我喝咖啡)
映画を見ました。(eigao mimashita。我看了一部电影。)

:行动地点。动词所描述的事件发生的地点。
図書館本をよみます。(toshokan de hon o yomimasu,我在图书馆看书。)


1)运动目标,可与へ互换(发音为“e”)
学校行きます。学校へ行きます。(gakkoni ikimasu, gakkoue inimasu,我去上学。)

2)事件发生的时间
十二時に寝ます。
日曜日に行きます。

以下是一些不需要使用に的场合。
毎日食べます。
今日行きます。
今晩にテレビを見ます。
い来ますか。
週末(に)行きます。

 pronounced as ‘e’:Goal of Movement, interchangeable with に

我只是从初级课本上接触到了粒子世界的皮毛。你无法避免这些细节,所以我给你的建议是花时间去理解基础知识,并做许多“填空”类型的问题。不要灰心丧气!学习一门外语是困难的,但却是值得的。

标签:
继续和我们一起学习日语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

评论:

  1. 李:

    很好,解释清楚
    “我在咖啡馆喝了咖啡,我在家也喝了”这句话。应该是“我家里也有一些”。

    更好的是,

    “我在咖啡馆喝了杯咖啡,我在家也喝了一杯。”

    但你说得很对,解释这些细微差别是多么困难。

    谢谢你!

    • eriko1:

      @lee谢谢你,李,通过你的2个评论的专家解释!文章会继续抨击我,直到我在地球上的最后一天。

  2. 李:

    没有任何情况下你可以说“我在图书馆读了一本书”

    你会说“我在图书馆读(芦苇)书”

    你可以说“我在图书馆读了(红色)一本书”用过去时。但是在这种情况下使用“图书馆”会在听者的脑海中引起好奇的问题。

    或者你可以说:“我要去图书馆读一本书。”

    用一般现在时表示“一般地”并不适用于任何一本书。此外,如果你经常去那里,那么它就不是“一个”图书馆,而是你经常去的“那个”图书馆。

  3. 杰伊:

    谢谢你的帖子。
    我觉得你有点误入歧途了——当你问以英语为母语的人,他们总是说——如果你第一次提到一个项目,用" a ",然后用" the "。
    A是一般的,未知的或不需要指定的项目,The是说话者认为听者知道他们指的是哪个。
    “I had a coffee at a cafe”是在某个地方的咖啡馆喝的咖啡
    “I had a coffee at the cafe”是在对话的上下文中所知道的某个地方喝的咖啡
    “I had the/that coffee at a cafe”是他们以前在某个咖啡馆谈论过的咖啡。
    A/some代表未知,the/that/those代表已知。
    一个代词可以同时表示两种情况。
    “你想喝杯咖啡吗?”
    “不,我之前在一家咖啡馆喝了一杯”——不知名的咖啡
    “是的,我想要一杯”——已知的咖啡
    一个代词非常有用,但在这里太多了。
    我有点胡扯,抱歉