AC米兰赞助商必威
菜单
搜索

你的结果可能会有所不同:你的语言学习将会有多大的不同发布的2016年1月20日存档的帖子

脚痒:说术语我知道,我知道;这对法国人不公平。一点也不公平!但是,像我这样的幽默家,如果没有全面的概括和广泛的刻板印象,怎么能讲一个简单的笑话呢?

实际上,这可能是对的巴黎人他们甚至会因为你尝试他们的语言而看不起你。我有过不止一次这样的经历。但并非所有法国人都是这样。例如,在波尔多旅行时,我注意到当地人发现我甚至会说一点法语时明显松了一口气。他们更愿意听我杀人他们的而不是被迫绞尽脑汁,只会说英语,那个肮脏的暴发户通用语(“嗯,这个头衔属于我们!法国人喊道。“拜托,它的名字里甚至有‘法郎’,为上帝而爱!”)。但在巴黎,他们的英语通常很好,他们宁愿不和你说话。

在德国,尤其是在城市里,他们的英语很差所以很好,不让他们改用英语确实需要很大的努力。对于每天持续不到十分钟的会面,比如在手机店或牙医那里,这几乎是不可能的。通过问一个人谁知道你会说英语,而且当你结结巴巴地说英语时,他们还能说一口流利的英语(甚至比你说得更好)来幽默你,你真的让那个人的日子变得更糟了,而且他们会毫不掩饰自己的表情。然而,如果你有德国朋友——不难,如果你没有乱穿马路或迟到两分钟,他们通常都很友好——你可以礼貌地让他们用德语和你说话,他们会被迫的,因为他们是你的朋友。而且,他们也懂。他们曾经也在学习。

不过,意大利是迄今为止最友好的国家。甚至友好。我只想说,一般来说,越往南走,她们就越调情。对于意大利男人来说,任何吹捧一位女士的理由都是好的,而你会说一点意大利语就是一个很好的理由优秀的第一,当你说他们的语言时你更有魅力,第二,他们不必费事说英语(参见:法语,上面)。对于意大利女人来说,任何能把男人缠在手指上的借口都是好的。(见上图:意大利男人。)

不过说真的,意大利人似乎很高兴你能说意大利语,因为他们很健谈,你永远不会不知道聊天的话题:食物,他们正在吃什么,他们已经吃了什么,他们要吃什么,他们应该吃什么,吃什么更好,以及建议去哪里吃饭。另外,不管正确与否,意大利语听起来都不错。在法语和德语中,如果你说错了听起来错了。它使耳朵感到刺耳。每次你这么做都会有一个精灵死去。在意大利语中,你可以编造一些东西,听起来非常愉快。

但这只是我非常有限的经验。我感兴趣的是你的经历;我真的很想用一堆其他语言来做这个漫画的另一个版本。我听说斯堪的纳维亚、荷兰和以色列和德国非常相似,因为他们的英语太好了。我听说在亚洲,你的语言越好,他们就越怀疑你。我听说在中美洲和南美洲,口音很容易辨认,你几乎肯定会说错。

你有什么经历?

继续和我们一起学习一门语言!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:玛拉基书Rempen

玛拉基·雷姆彭是美国电影制作人、作家、摄影师和漫画家。他出生在瑞士,在新墨西哥州的阿尔伯克基长大,从电影学校毕业后逃离洛杉矶,移居法国、摩洛哥、意大利,现在又移居德国柏林,在那里他和意大利妻子以及德国猫生活在一起。“瘙痒的脚”是他每周的旅行、语言学习和作为一个外国人的生活的卡通编年史。


评论:

  1. 蕾贝嘉:

    我在墨西哥和美国尝试说西班牙语都有非常积极的经历!不幸的是,我不得不承认这幅漫画非常符合我在欧洲的经历。我尝试学习/使用另一种语言时,收到的最糟糕的反应是我丈夫的家人。根据我的个人经验,中国人对任何试图说他们语言的“gwi lo”都感到恼火。你很快就会被纠正和嘲笑。真令人沮丧!

    • Clarina:

      @Rebecca不过,并不是所有的中国人都会生气或嘲笑你。我和我的家人都是中国人,我们对说中文的“gwai lo”印象深刻。我非常愿意教不讲中文的人说中文短语和其他东西(我的中文不够好,不能成为一名真正的中文老师,哈哈)。

      • 比尔:

        @Clarina很好奇,你试过“对话交流”这样的网站吗?

  2. 莎拉:

    有趣的帖子!我发现西班牙人和意大利人很相似,当你试着说他们的语言时,他们很喜欢(并且很欣赏!)

  3. 安德鲁·M。:

    在美国的一些地区,西班牙人通常能流利地说西班牙语和英语,人们似乎很谨慎地教你西班牙语,因为这剥夺了他们在你面前说话的机会,而你却听不懂。要么就是他们更愿意跟你说英语。

    • 玛拉基书Rempen:

      @Andrew M。真有趣,从没想过会给他们带来不便。嗯……好!

  4. Dan Squires:

    我发现在波兰说波兰语会让当地人抓狂和恐慌。说波兰语的外国人不多,所以他们通常是第一次听到波兰语。

    • 尤金:

      @Dan Squires在餐厅里,我只用了很少的词汇,波兰女服务员还不错。然后,我不知道该怎么说“the same wine please”,所以我用英语说了,她真的没有板着脸——“panic”可以形容那种感觉。然后,朋友的妻子懂波兰语,替我说:“带同个酒鬼”。Mwahaha, that was exactly what I wanted to say I was just afraid it is a mixture of Russian and Ukrainian instead of Polish…

    • 史蒂夫·贝利:

      @Dan Squires我在波兰和丹有过类似的经历。我的语言达到了“晚餐会话”的水平,而且口音很好(我妻子告诉我)。我经常和那些认为我非常流利的人交谈,他们以300英里/小时的速度说话,还夹杂着习语和很多东西,让我不知道如何礼貌地回应。

      有一次在从卢布林到华沙的火车上,我和一位老乘客聊了几个小时。他说的话我大概只听懂了一半,但我下车时我们已经是好朋友了!

    • 詹姆斯:

      @Dan SquiresI agree with all the comments mentioned above about Polish 100% I’ve been in Poland for almost 4 years now and I’ve had quite a few different experiences when I was speaking Polish. I find that young people will try and speak to you in English so they can practise. With older people, they will speak to you as if you were Polish – just as Steve mentioned. The funniest situations are the ones I have with my Polish wife’s parents. As they haven’t had a lot of experience (if any) speaking to a foreigner who is learning Polish, they don’t really know how to talk to me. My wife’s dad talks to me as if my name was Jan Kowalski and uses vocabulary that was around when Mieszko I was around (ok, I’m exaggerating just a bit). But there have been times when my wife has told her dad to use “normal” Polish when talking to me. Also, they often have trouble understanding me, which is quite funny as my wife repeats the same word I used (minus my accent) and then they understand. But in general, Poles are quite surprised that a foreigner can speak Polish, and are even more surprised when you can say more than just “na zdrowie!”. Btw – that cartoon at the beginning is fantastic! And 100% spot on!

  5. 加里:

    在法国,我因为不会说法语或学法语而受到责备。在瑞典,我发现试图说斯文斯卡语的人会有困惑的表情。挪威很棒,他们很开放,很健谈,喜欢聊天,当你尝试的时候,他们似乎很高兴,那是作为一个英语母语的人在挪威说瑞典语!!另一方面,很多人的英语也很差,对英语母语的人来说,掌握单词却不懂流程是非常困难的。但大多数人都说得很好。事实上,如果你是一个外国人,但在英国有一口完美的本土口音,你就会被社会和地区所处的位置,这可能是一件奇怪的事情。奇怪的是,听起来有点外国口音会帮助英国人把你定位为外国人,然后你会获得“客人身份”,这并不是一件坏事。在英国,这并不是一种偏见,这是因为我们有一个关于我们自己口音的普通话社会,你会被归类并受到相应的对待。我相信其他地方也一样。不像以前那么糟了。

  6. 金刚砂:

    事实上,法国人,尤其是巴黎人,当你用法语和他们说话时,他们会很兴奋,你说得越好,他们就越高兴。太多的人认为用英语称呼他们是可以的,这是对他们的侮辱。如果你是初学者,那么是的,如果你慢了,偶尔他们会有点沮丧,因为通常情况下,他们是店主,非常忙。然而,一般来说,如果你想说法语,他们会“非常”鼓励你。
    当我在巴黎学习时,我和我的朋友们经常因为我们的法语以及我们能和他们说法语而受到感谢和赞美。他们热爱自己的语言和文化,也乐于与你交流,因为他们希望你能像他们一样欣赏他们的语言和文化。

  7. 经济网:

    这完全不是我在法国的经历;他们意识到我不是法国人,所以直到我用工人阶级的法语询问目的地,公交车司机才为我服务。这对我来说很艰难;我学过巴黎法语;不过他指导我,从法国人的角度来说,他对我很有帮助。我看到其他游客和那些有自学书籍的人,他们可以指出他们想要的东西,在我看来很受欢迎;那些不努力学习法语的人失败了。其他国家就不同了,在科威特,如果我用阿拉伯语询问目的地,司机会看着我,好像我疯了一样,但只有一些司机是阿拉伯人,还有一些是波斯人。我知道我说的不是方言。在埃及,我要了jaami at ' l-qahirah -运气不好,但最后我问的警察意识到我想要gumi at ' ul-qahirah - jaami的埃及方言在' l-qahirah开罗大学所以在法国以外和法国工人阶级知道正确的方言可能是一个优点。

  8. 玛丽莲·劳伦斯:

    我在巴黎讲法语时,别人通常用英语回答我。在卢浮宫,出纳员少找我钱,当我告诉她的时候(当时她正试图逃离她的展位),她把我的100法郎打到我手里,并坚定地说:“这是正数!”我想那时我被理解了。
    我曾在匹兹堡门德尔松合唱团唱歌;我们是匹兹堡交响乐团的唱诗班我们在安德烈·普列文指挥下用德语演唱勃拉姆斯的《安魂曲》。有一句以"先生"开头。普莱文先生不喜欢我们的发音。在音乐会上,当那部分出现时,他做了一个最可怕的表情。当我们向我们的导演罗伯特·佩奇提起这件事时他告诉我们"就当你被最优秀的人怒视着吧"

  9. 杰拉尔德•斯塔布斯:

    试着在英国伦敦以外的地方说一门外语。英国人要求每个人都说他们的语言。很少有英国居民精通外语。我发现法国人(我的法语说得很流利)会尽量和那些明显不会法语的人说英语。

    • 莉迪亚:

      @Gerald斯塔布斯我以为美国在这方面是垄断的。

      • 比尔:

        @Lydia给你开个玩笑:
        你怎么称呼能说三种语言的人?
        三种语言的。
        会说两种语言的人呢?
        当然是双语。
        至于那些只说一种语言的人呢?
        美国人。

        (说实话,我有法国人对最后一个回答是“法国”。不过,不要认为这对年轻人来说是真的。)

  10. Monique:

    好了!In my experience during many holidays in France (which I love), there is never any way I can pronounce the place name ‘Vence’ (in the South of France) that will trigger any recognition with local french people then when I point at the word and they say it, I can for the life of me not hear any great difference with how I said it… It is like their creative thinking skills for language is turned off. But I love it there.

  11. 尤金:

    我从一个在意大利工作的人那里听说,他被告知“去美国吧”,因为他不懂意大利语/方言,只会说英语(还有乌克兰本土和第二俄语,这没什么用)。

  12. 莉迪亚:

    我在Interpals上发现,当我试图用德语给德国人写信时,大多数人都用英语回复。:/那么,为什么欧洲人抱怨只会说一种英语的人呢?

  13. 吉儿:

    在日本大陆,人们很高兴听到我尝试学习日语,但会转而学习英语。其他人(店员之类的)会问他们是否可以和我练习英语。在冲绳,人们更愿意听到你的日语,并继续这样的对话。

    • 凯特:

      @Jill吉尔,我学习日语和说日语的经历是相似的。我发现当外国人懂一些日语时,大多数日本人都感到难以置信的印象和惊讶,即使只是一点点!我只说了一句“arigatou gozaimasu”,就得到了大量的赞美!

      由于日语在日本以外的地区并不广泛使用,所以当别人试图学习他们的语言时,许多当地人会感到惊讶(但也是愉快的!)我从来没有遇到过消极的遭遇,在我磕磕绊绊地用日语表达自己时,我的听众在很大程度上给予了我帮助和同情。

      根据我的经验,日本人自己似乎也认为食指很难学习他们自己的语言,所以我的努力总是得到补充和表扬。(我完全把矛头指向了他们的英语!对一个外国人来说,这门语言太难学了!!)

  14. 托尼:

    你一定听过这个笑话:
    你怎么称呼一个会说两种以上语言的人?通晓数种语言的

    两种语言吗?双语
    一种语言?一个美国人

    • 比尔:

      @Tony哦,不!我刚刚也发了同样的笑话!!对不起……

  15. Lakshmy Prakaash:

    我是一个英语说得更好的印度人。但这就是问题所在!很多时候,我想和法国人交谈来提高我的法语(我的法语水平一般),也因为我喜欢这门语言,但我的一些法国朋友会继续用英语交谈(为了提高他们的英语)!有趣的

  16. 克利奥娜:

    我来自爱尔兰,能说流利的法语和德语。在法国,我非常喜欢练习法语,通常不会遇到想和我说英语的人。在德国,我有过一些有趣的经历。最引人注目的一次是我在一家德国公司工作时,去德国参加一个培训项目。一天晚上,我们一群人出去玩,虽然我们是国际成员,但我们的共同语言是德语。在点菜时,一位来自丹麦但出生在德国的同事竟然用英语点菜,后来我问她为什么,她指出你会得到更好的服务!现在在德国我只用英语——我的德语很好,如果服务员想练习英语,我很乐意效劳。这是真的,服务好多了!

    • 玛拉基书Rempen:

      @Cliona哇!从没想过,太神奇了。我要在家里试试这个!

  17. Angharad:

    我用德语交谈的尝试遇到了一个意想不到的障碍,因为在场的人都谴责我认真学习的奥地利口音。我也听从我哥哥的警告,无论说什么语言,都要保持足够的“外国”口音,以免在不流利的情况下无意中说错,尤其是在时下的俚语或青年文化中,引起最严重的愤怒。

  18. 特里西娅施耐德:

    你对德国人的判断很准确。几年前,我和丈夫去德国旅游,看到这些历史悠久的地方,我们很兴奋。我们参观了一座城堡,满心希望导游说的话一句也听不懂。我们很高兴跟在后面,四处看看。但在刚开始的5分钟内,和我们一起的一对德国老夫妇就问我们能不能听懂他们的语言。我们承认我们知道的很少。所以,他们问导游,他是否愿意在旅行中为我们说英语。他照办了,那对老夫妇还加上了额外的评论,因为他们已经多次参观过这座城堡了。这是一次奇妙的经历,我非常感激他们的好意。我们发现,在我们逗留期间,许多德国人一旦听到我们试图说他们的语言,就会很快转换成英语。 It was wonderful to encounter such friendly people!

  19. 卡拉:

    这是事实,但我在法国的马赛有一段非常美好的经历。我在用法语询问有关旅游的信息。我能很好地理解他们的话,但当然,他们马上就发现我说的不是我的母语,所以他们就换成了英语,尽管他们还和我一起祝贺我法语好。他们只是想确定一切都清楚了。然后,当他们意识到我是意大利人时,他们开始说意大利语。

  20. Nessa:

    我在圣彼得堡度过了一个夏天,我发现即使在学习语言上付出很小的努力也会有回报。我相处得很好,交了一些很好的朋友。我相信完全不会俄语的人会遇到一些困难。

  21. 海伦:

    当我第一次来法国生活时,我一直在我的祖国英国教法语,法国人对我流利地说他们的语言印象深刻,或者说是印象深刻。他们喜欢我的轻微口音,因为简·伯金当时是一位受欢迎的英国艺术家。我甚至从当地一个屠夫那里得到了一块免费的牛排,因为我说方言,他不相信我是英国人。我不得不给他看我的护照。这一切让我百感交集,因为我不习惯这么多的赞美。也许他们因为不用说英语而松了一口气,即使他们在学校学过英语。
    现在这里的人们已经意识到学习语言的重要性,尤其是英语,如果他们想在某些职业上有所成就的话。我教过各个年龄段的人英语很多年,现在已经退休(仍然在法国),英语对法国人来说似乎仍然是一个不可靠的数字。它是如此不同,对很多人来说很难发音和理解。音乐鼓舞着年轻人,但电影是用法语配音的,这并没有帮助。在我居住的南方,他们更容易说西班牙语,而日耳曼语在学校里更少见。
    目前我正在学习冰岛语,如果我去那里,我对如何管理没有幻想。我一直在阅读其他人的经历,很庆幸他们大部分都会说英语。我不确定我的冰岛语会给人留下深刻印象!

  22. 汤姆:

    我在大学里学了三年日语,但直到毕业20年后才去那里。我发现在日本懂一点日语会大有帮助。在德国,从来没有人用英语回答我的德语。在70年代,有几次当我试图用法语时,巴黎人看着我,好像我疯了一样,但他们也经常认为我是加拿大人。最近,我对巴黎人愿意使用英语的程度感到震惊。一般来说,我总是发现,只要我暗示自己懂法语,法国人就会立刻说法语。

  23. 凯伦:

    我现在能说一口流利的法语,但在法国和其他国家(包括美国和塞内加尔)也有过有趣的交流。在所有非洲国家,我都发现几句话就能发挥很大作用。我丈夫在塞内加尔学会了一些瓦洛夫语。他用他们的语言问候和请求时所表现出的快乐让人高兴,在一个有很多医生和外籍人士的地方,他是他们听说的第一个学习他们语言的法国人的评论之多令人震惊。

    在法国,我发现全国上下都有势利现象。有一次,在一个滑雪胜地,我用初学法语的时候点了一杯巧克力。当邻桌的一位女士说她要巧克力时,服务员根本不懂我的意思,你这个白痴。

    当交流出现问题时,当地人很擅长插队帮忙。在纽约,我的英语口音在面包圈店里引起了很多笑声。我想点一份烤洋葱百吉饼配黄油和半熟牛肉。洋葱百吉饼,烤了没问题。半熟牛肉没问题,男士黄油?。是的黄油。伙计,这是什么?我黄色的牛奶,你把它放在吐司上。他什么? ?我的黄油,我不知道我还能说什么……从我身后的队列中传来一个当地人的声音,一位女士喊道,她想要啤酒,你这个白痴!

  24. 伊莎贝拉:

    当我在西伯利亚学习时,人们通常根本没有意识到我是一个外国人,因为作为一个德国人,我在他们看来并不陌生,而西方外国人在那里也不常见。这还是在我说俄语的时候,我的口音并不可怕,但很明显,还有很多语法错误。
    当他们意识到我是一个外国人时,他们只是继续用俄语交谈,通常都很感兴趣,很友好。就像漫画里的意大利人一样。
    不幸的是,现在很多俄罗斯人似乎想和我谈论政治,而我已经厌倦了克里米亚或同性恋权利之类的话题。

    我个人试着不再做这种“对试图说德语的外国人说英语”的事情。我已经意识到这有点不礼貌。

  25. Jo-Anna:

    在拉丁美洲和西班牙旅行时,人们总是先用西班牙语和我说话,不管他们的英语水平如何,他们总是非常乐意用西班牙语继续交谈。这实际上给我带来了一些问题,因为我经常以为他们不会说英语,后来才意识到我应该在他们身边更仔细地注意我用英语说的话。

    在韩国,作为一个初学者几乎不可能练习因为韩国人认为他们的语言是不可能被外国人学习的。然而,一旦我奇迹般地达到中等水平,语调很好,他们就换了。用韩语跟我说话。现在我的韩国朋友告诉我,他们喜欢和我在一起,因为他们可以用韩语交流,而不是英语。


请留下评论: