挪威语博客
菜单
搜索

躺着,坐着,站着发布的2013年6月20日未分类的

巴尔德死于埃克斯伯格之手

这是我能找到的唯一一张100%免费的照片,人们站着、坐着、躺着……它甚至和挪威有联系。它展示了巴尔德神(来自北欧神话)的杀戮。

你知道吗teatersport?这基本上是一种没有剧本的戏剧,你和你的伙伴选择一个øvelse(练习)或“一套规则”,用它来制作一个完全即兴的场景。我喜欢参与这样有创意的合作øvelse总是让我想到斯堪的纳维亚语言Sitte, ligge, stå(坐,躺,站)。你们是地板上的三个人。你想说什么就说什么,想做什么就做什么,但总要有一个人站着,一个人坐着,一个人躺着。当然,当躺着的人突然想站起来,或者站着的人坐到椅子上时,乐趣就开始了……

在像挪威语这样的斯堪的纳维亚语言中,旁边有很多东西mennesker(人类)西特闲逛明星.基本上,你用这些词来说明某物或某人的位置。但是,你该怎么做呢?

  • 明星(过去式国标,过去完成时哈尔文化建设

这用于处于直立位置的物体。

人:

De står i kø til konserten。他们正在排队听音乐会。

件事:

Bøkene står i hylla。书在书架上。

Juletreet står i stua。圣诞树在客厅里。

它甚至可以在谈论字母或单词时使用。(我猜他们在某种程度上“站”在一条线上!)

Hva står我brevet?“信里写的是什么?”信上说什么?

Det står在…它说……

  • 西特(过去式声波衰减,过去完成时哈尔sittet

好吧,你知道什么时候有人坐着。有趣的是,这个词有时也用于较小的物体附着在较大的物体上,或者位于其中:

Knappen sitter på baksida。纽扣在背面。

赫沃特盲人?阑尾在哪里?

  • 闲逛(过去式,过去完成时哈尔ligget

这用于水平或平面位置的物体。

人:

De ligger og over。“他们躺着睡觉。”他们睡觉。

件事:

波卡·利格尔på边境。书放在桌子上。

街道狮虎på jorda。树躺在地上。

它也可以用来表示某物在地图上的位置:

诺日·利格尔,木卫二。挪威在欧洲。

自从我开始学习其他语言以来,我一直在想,为什么斯堪的纳维亚半岛的人那么忙着找工作。这通常是不可能避免的sitte-ligge-sta的东西!

如果有人在客厅,你可以汉儿我斯图阿(他在左室)。但万一他很可能正坐在沙发上,比如,你会自动选择Han sitter i stua(他正坐在客厅里)。

如果有人在厨房洗碗,你会说

De står i kjøkkenet og vasker opp(他们站在厨房里洗碗)。

如果他们在同一个地方吃饭,你会说

De sitter i kkkenet og spiser(他们坐在厨房里吃饭)。

离开了西特而且明星在这些句子中,听起来就像去掉the一样奇怪ing用英语就可以了。

所以,挪威人总是会留意你是站着、坐着还是躺着!我认为这是语言中最奇怪的事情之一。然而,没有和挪威语一起长大的人可能比我看得更清楚:

挪威语的奇特之处给你?挪威语最奇怪,最奇怪,最奇怪,最迷人的地方是什么?

标签:
继续和我们一起学习挪威语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:Bjørn A. Bojesen

我出生在丹麦,但童年和求学的大部分时间都在挪威度过。后来我回到丹麦,在那里我完成了斯堪的纳维亚研究的硕士学位。我在瑞典也有亲戚,我觉得自己很斯堪的纳维亚!我喜欢读书,喜欢旅行,喜欢和大家分享故事!欢迎您随时与我和其他读者分享您的想法。


评论:

  1. 托马斯:

    挪威语动词“to sit”是否可以表示运动(即坐着),或者这仅仅局限于定势结构?

    在挪威语中,相当于“他坐在吧台前”的句子中,他是静止不动的,还是也意味着被试者在吧台前坐了下来?

    最后一个问题:规则名词有大小写标记吗,还是只有代词?介词宾语有格标记吗?

    • Bjørn A. Bojesen:

      @Thomas黑托马斯!

      1.在挪威语中有动词“å sitte”和“å sette”。第一个(过去是satt)是静止的,而第二个意味着将某物移动到坐着的位置。所以,“汉坐我不毛”只能是静止的。Han satte seg i baren”,使用了“å sette”的过去式,意思是“他坐在酒吧里”。我希望这回答了你的问题?

      2.不,没有名词有格标记,介词的宾语也没有。虽然有一个所有格结尾-s,但这几乎不是一个格结尾:hesten " the horse ", hastens navn " the horse 's name "。

  2. 纳塔利:

    亲爱的Bjørn A. Bojesen:
    谢谢你的文章!
    这不仅仅是挪威语的问题。俄语在这方面很相似。我们相当关心一个人的地位!例如,我们也可以说“他坐在厨房里吃饭”或“他们站在外面说话”。
    当我在学习挪威语的时候,老师告诉我挪威语中没有进行时,但这正是表达它的方式。真的是这样吗,还是只是老师试图让我们理解事物的方式?=)

    • Bjørn A. Bojesen:

      @Natali亲爱的娜塔莉,
      thank you for the feedback! I don’t know anything about Russian, so that was really interesting!
      我会说你的老师是对的。
      挪威语中没有适当的进行时,但你可以用其他方式达到类似的意思。
      所以,“jeg tenker”有“我想”和“我在想”的意思,取决于上下文。
      然而,你可以说“jeg sitter og tenker”=“我(坐着)思考”。

      该校副校长直到!祝你学习好运!

  3. 纳塔利:

    Tusen take for svaret!=)