普什图语博客
菜单
搜索

了解普什图人的生活方式:Gham Khadi, Revaaj和普什图瓦里发布的2018年11月27日文化

د کلي ووځه خو له نرخه مه وځه
Da kaley wawoza kho la narkha ma woza
“让我们离开这个村庄,但不要离开它的习俗”

在上述谚语中,普什图人对传统和习俗的热爱被描述为比对他们所出生的村庄的热爱更重要。在某种程度上,它可以等同于古英语谚语“入乡随俗”,但普什图谚语的强度和含义却截然不同。它说的是,一个人即使搬到世界的另一个地方,也不能放弃自己村庄的传统。

普什图人生活在部落社会中,村庄被认为是家庭的一个单位。在村庄里,普什图人像一家人一样生活;他们知道彼此的名字和宗族,在需要的时候互相帮助,分享食物和其他日常必需品。这种关系被称为غم ښادي (gham khadi)。普什图人对他们出生和长大的村庄有一种天生的爱,通常只在他们感到生命受到威胁时才离开村庄。

غم ښادي (Gham Khadhi)

它的字面意思是“悲伤和快乐”,指的是普什图人在社会生活中庆祝悲伤和快乐的事件。一个很好的例子就是婚礼庆典,整个村子的人都像亲密的家庭成员一样参与其中。同样,如果有人去世了,全村的人会聚集在村庄的大厅هوجره (hujra),为死去的灵魂祈祷。参与和集体庆祝这些活动对普什图人来说极为重要,他们的生活方式被称为Gham Khadi。生活在普什图社会而不参加这些聚会是不可想象的。

رواج(Revaaj)

Revaaj指的是规范普什图社会秩序的惯例或不成文规则。普什图人严格遵守revaaj即使它们与当地法律相冲突。在印地语、波斯语、阿拉伯语和乌尔都语中,这个词可以用来表示“习俗”。在普什图语中,它特指普什图人的生活方式。

پښتونولي(瓦)

一个好的普什图人是一个严格遵守普什图生活准则的人,这种准则被称为پښتونولي(普什图瓦利)。这些都是惯例,但它们背后有警惕的社会谴责,这使得普什图人不可能打破它们。即使一个普什图人不再生活在普什图社会,他/她也应该尊重这些习俗。
د کلي ووځه خو له نرخه مه وځه

继续和我们一起学习普什图语吧!

建立词汇,练习发音,和更多透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,