昨天我们谈到副词由形容词。今天让我们收集一些细节non-adjectival副词。
他们是所谓的原始的副词。事实上他们是旧形式的各种名词最常见,例如。prawie几乎,chyba肯定,rano在早上,wczoraj昨天,czasem有时,nocami在夜里年代。普遍接受的观点并不存在这组单词的分类。有时很难区分粒子,一些作者这些团体联系在一起。其他的区别添加(达克是的,聂不,z pewnością肯定),modalizers。一些副词导数(pochodne przysłowki)可以属于这个组(prawdopodobnie也许,już了,jeszcze然而,zupełnie完全)。例如,简短的回答达克“是的”作为一个感叹词,粒子,一个状语代词、副词(因为正式似乎回答这个问题如何?)。
也存在正式与介词副词,如:byłjużwewnątrz”他已经内部(副词),但是byłjużwewnątrznory”他已经内部洞穴的(介词)。也有些学者数副词状语代词,如。tutaj在这里,nijak决不,ktorędy哪条路,wszędzie无处不在,dotychczas到目前为止状语数字,如potrojnie三重,trojako三倍,阿宝pierwsze首先,trzy razy三次,以及一些单词有时称为数值代词,有时代词的数字,如tylekroć所以很多时候,ile有多少”。
存在副词(名为传统状语表达),由一个介词和名词。学生的妨害,波兰使用分裂拼写和拼写一个词非常不一致:na pewno当然,naprawdę真的,od新法提案在一次,dokoła圆的,na czas准时,wewnątrz在里面,na ostatku最后,nareszcie最后,przedświtem黎明之前,na多尔下面,阿宝polsku在波兰,咱dużo太多了。尽管拼写,对他们的意义是单身副词而非组词。你不能问这个问题”na czym吗?”(在什么?)- - - - - - na多尔(下面),但只有“gdzie ?”(在哪里?)- - - - - - na多尔。然而,有时存在介词表达实际上是正式与状语表达相同,例如:przedświtem可以回答的吗之前什么?和什么时候?——如。”schowałsię做swojej nory z obawyprzedświtem”(“他把自己缩进他的小窝,因为恐惧的黎明”介词+名词),但“byłniewyspany, bo musiałwstaćprzedświtem”(“他昏昏欲睡,因为黎明前起床”,副词)。
它可能会让人有些迷惑,而实践使主人!
祝你好运,让我知道如果你有问题:)
做纳斯特ępnego新法提案…(直到下一次…)