波兰语的博客
菜单
搜索

当前新闻在波兰——Religa教授的死亡发布的2009年3月14日词汇表

如果你上周在波兰,你知道有一点悲伤的消息是不可能的,小姐教授的死亡兹比格涅夫•Religa。昨天是他的葬礼Powązki墓地里华沙。这是谈得很多了。不仅因为教授Religa是一位著名的kardiochirurg(心脏外科医生),还因为他是一个公开的ateista(无神论者)。他的葬礼服务完全是世俗的,我甚至不知道战俘ązki有一个地方可以埋令人惊诧。

我承认,我不太了解药,和所有我所了解心脏手术,心脏移植是通过观察,但即使我知道谁兹比格涅夫•Religa是什么。毫无疑问,他是波兰最著名的医学专业。perforning第一个心脏移植手术在波兰,他证明了我们国家是世界级医学的能力。和人们的生活他救了给他们新的心在他的诊所扎布热,他将永远是一个真正的英雄。

他的葬礼在电视上播出,这是一个非常感人的仪式。来自全国各地的人们致以最后的敬意。教授Religa葬满荣誉通常留给国家元首等。

这个故事最让人难过的是他死的讽刺。他死于肺癌。尽管他是一个受过高等教育的心脏外科医生充分意识到烟草的危害,他也是一个忠实的吸烟者。用他自己的话说,他是“无法退出。“当他的肺癌被检测到,它已经在一个非常先进的国家。

我不抽烟,但我知道几个人用来证明自己的博士说如果尼古丁上瘾。Religa可以抽烟,他是一度卫生部长,那么可能他们。这周他们都承诺戒烟。

  • chirurg(德文。,plural:chirurdzy)——外科医生
  • operacja(有限元法。,plural:operacje)——手术
  • lekarz(德文。,plural:lekarze)- - -医生
  • serce(中性复数:serca的)- - -心
  • nałog(德文。,非个人,non-animate复数:nałogi)——上瘾
  • nikotyna(有限元法。,no plural)——尼古丁
  • papieros(德文。,非个人,non-animate复数:papierosy)——香烟
  • 爱你(德文。,non-personal, plural:葡萄酒)- - -癌症
  • śmierć(有限元法。,plural:śmierci)——死亡
  • pogrzeb(德文。非个人,non-animate复数:pogrzeby)——葬礼
  • rzucićpalenie——戒烟
  • palacz(德文。,personal, plural:palacze)——吸烟者

你们中的一些人可能还记得这个著名的照片:

它是由吉姆Stanfield和发表在国家地理在1987年。照片中的医生兹比格涅夫•Religa。病人还活着,出席了昨天的葬礼,他接受媒体采访。

标签: ,,,,,,,,
与我们保持学习波兰!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

评论:

  1. 心脏手术:

    我很抱歉这个心脏外科医生的流失。