波兰语的博客
菜单
搜索

如何表达哀悼在波兰吗发布的2013年8月31日短语

有时候生活并不都是幸福和美丽。有一些情况是悲伤的,我们需要认真的…我不喜欢写一些悲伤的事情,当然我们需要学习如何表达悲伤的语言学习。所以今天我决定给你一个小词汇与表达你的慰问。

KONDOLENCJE

Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłąśmiercią…我chcielibyśmy wyrazićnasze najgłębsze wspołczucie。

(我们都深感震惊听到猝死的…我们想提供最深的同情。——安慰某人时使用身边的人的死亡。死亡是可以预料的或意想不到的)

Bardzo南przykro słyszećo stracie Twego bliskiego。

(我们非常抱歉听到你的损失。时,使用安慰某人有人接近他们的死亡)

Składam wyrazy szczerego wspołczucia。

(我给你我最深的哀悼在这黑暗的一天。时,使用安慰某人有人接近他们的死亡)

Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnejśmierci Pana / Pani syna corki / męża /żony,…。

(我们是不安和难过你早逝的儿子/女儿/丈夫/妻子,…。死——安慰某人时使用他们的儿子/女儿/丈夫/妻子(包括死者的名字))

Proszęprzyjąćnasze najgłębsze kondolencje我wyrazy wspołczucia w tym najtrudniejszym czasie。

(请接受我们最深的在这个最具挑战性的时期,最诚挚的哀悼。时,使用安慰某人有人接近他们的死亡)

Całym sercem jesteśmy z Wami我Wasząrodzinąw tym najtrudniejszym okresie。

(我们的思想是与你和你的家人在这个最困难的时间损失。时,使用安慰某人有人接近他们的死亡)

做纳斯特ępnego新法提案…(直到下一次…)

与我们保持学习波兰!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:Kasia

我的名字叫Kasia Scontsas。我成长在卢布林、波兰和搬到华沙国际商业研究。我有对语言的热情:任何语言!目前我住在新罕布什尔州。我喜欢滑雪、皮划艇、自行车和划船登机。我丈夫说波兰,但是我们的女儿是流利!我想要确保他们可以同波兰的亲戚在我们的母语。教他们他们出生以来波兰是最好的我可以给他们!我一直在写关于学习波兰语言和文化透明波兰语言的博客自2010年以来。


评论:

  1. Ola:

    嗨,莎!我住在加拿大,我已经我三岁。我的波兰伟大的(不完美),但我也希望我的孩子们说流利的波兰。你是怎么做到的?我说我12个月大的儿子在波兰任何机会我但是我丈夫随时要我翻译他的周围,它真长!

  2. Jolanta:

    比谷歌Transalate早晚。谢谢你!

    也支持你没有比新罕布什尔州。

    我可以用一些教训!

    再次感谢。

  3. 苏珊Chlebek:

    你能翻译:
    我很难过听到Dziadek通过窗户处都非常想念他。
    我希望你做的好吗?
    太感谢了!

    • 莎:

      @Susan Chlebek你好,苏珊,这是翻译:
      “笑话南bardzo smutno z powoduśmierci dziadka。Będziemy bardzo咱nim tęsknić。老妈nadziejęże wszyscy马西埃siędobrze”。

      • Soufy:

        @Kasia请给我一些技巧掌握波兰语。Thtde太好了。
        谢谢我的gmail

  4. 西尔维亚•罗根:

    我的表弟在格但斯克去世,他的妻子不会说英语。我的波兰是不存在的!请翻译以下。

    我们很抱歉我们不能参加葬礼Waldek和
    我们的思想是与你和你的家人。请接受我们最深切的在这个最具挑战性的时期,最诚挚的哀悼
    愿上帝以安慰和拥抱你们的爱的家人和朋友的支持将帮助你度过未来的旅程。

    这是一个荣誉认识这样一个美好的人,我们会真正Waldek小姐。

  5. 理查德:

    所以很有帮助。非常感谢莎!

  6. Grażyna:

    嗨,莎,谢谢你你的博客。上帝保佑你。

    Grażyna

  7. 黛安:

    我的隔壁邻居是波兰和她刚刚在一次事故中失去了她的丈夫。她不会说英语,但我一直看到她,给了她一个拥抱,我也给她鲜花和卡片。我应该做其他任何东西。她有她的家人和她在一起。
    谢谢你!

    • 莎:

      @Diane黛安娜,你是完美的。我就会做什么。鲜花、卡片和拥抱一定会让她觉得你关心:)

  8. 克里斯汀·w·Mindur:

    很有帮助!我爸爸也从卢布林。我是美国出生但是在华沙医科Adademy研究,在1970年代。Serdecnie Dziekuje咱pomoce !原谅任何mispelled单词或不正确的语法…我没有任何口头或书面语言30年。

  9. Krystyna弗兰普顿:

    嗨,莎

    我阿姨在波兰已经死亡,遗憾的是没有一个人从英国能够参加葬礼,但我们想把一些花。请翻译:

    我们会非常想念你。没有你的世界会不一样。

    非常感谢

    Krystyna

    • 莎:

      @Krystyna弗兰普顿嗨Krystyna !我真的很抱歉对你的阿姨。这是你要的翻译:“Będziemy咱Tobąbardzo tęsknić。Świat聂będzie塔基•萨姆鹿角的第二叉Ciebie。”