波兰语的博客
菜单
搜索

两周年Smoleńsk坠机发布的在4月11日,2012年当前的新闻,参观的地方

很难相信,但波兰纪念两周年(druga rocznica)2010年飞机失事的(katastrofa samolotu)杀死了总统莱赫Kaczyński和95人。

仪式在华沙Powązki军事公墓举行,并在事故现场附近的一个军事机场Smoleńsk,俄罗斯西部。

然而,已故总统的双胞胎,Jarosław Kaczyński,抵制(zbojkotował)国家仪式连续第二年参加独立的事件。

96名乘客和机组人员全部在空难中丧生,2010年当飞机试图在雾蒙蒙的天气。

几个波兰政客和官员,包括第一夫人玛丽亚,已经在船上。他们已经前往俄罗斯的Katyń大屠杀70周年超过20,0000名波兰军官在斯大林的订单第二次世界大战期间,苏联秘密警察。

总理图斯克(Donald Tusk)参加了周二的仪式的受害者的亲属在Powązki军事公墓,许多事故的受害者是埋葬。

总统Bronisław科莫罗夫斯基出席了质量在华沙,在斑块上摆放鲜花纪念死者。

波兰文化部长Bogdan Zdrojewski和俄罗斯的议会议长谢尔盖·纳雷什金还献了花圈(wieńce)在一个仪式在Smoleńsk事故现场。

波兰的文化部长Bogdan Zdrojewski纪念碑(已确认细节pomnik,纪念碑)2010年Smoleńsk飞机失事的受害者。

Zdrojewski昨天在Smoleńsk代表团的120名官员和家庭成员的灾民Kaczyński总统和95人死亡。

Smoleńsk纪念碑,及时完成三周年的灾难,将由一长,黑色和裂缝的墙上,96名受害者的名字将记名(wpisane)。

纪念碑的设计(projekt pomnika)确认Zdrojewski和俄罗斯外长会谈期间热情迎接。

昨天,除了官方悼念在事故现场,在Katyń,花环在哪里了,部长Zdrojewski打开一个新的波兰领事馆(konsulat)Smoleńsk本身。

办公室不会授权(upoważniony)发行签证波兰对俄罗斯,而是旨在提供援助(udzielanie pomocy),波兰人参观Smoleńsk和Katyń纪念网站。

做纳斯特ępnego新法提案…(直到下一次…)

与我们保持学习波兰!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:Kasia

我的名字叫Kasia Scontsas。我成长在卢布林、波兰和搬到华沙国际商业研究。我有对语言的热情:任何语言!目前我住在新罕布什尔州。我喜欢滑雪、皮划艇、自行车和划船登机。我丈夫说波兰,但是我们的女儿是流利!我想要确保他们可以同波兰的亲戚在我们的母语。教他们他们出生以来波兰是最好的我可以给他们!我一直在写关于学习波兰语言和文化透明波兰语言的博客自2010年以来。