俄罗斯:对比有什么区别А(/但)和Но(但)?发布的玛丽亚于2017年7月25日俄罗斯对于初学者来说
如果你的母语只有基本的“和”与“但是”的区别,俄罗斯连词а和но可能有点令人困惑。如何使用他们,有什么区别呢?
我将解释下面的区别在一个直观的层面上,将包括底部到其他资源的链接。
Но:对比整个情况
如果我们有两种情况/观察相互矛盾,我们使用но(但)。
- Мыопозда́линаполчаса́,ноконце́ртещёненачался(我们迟到半小时,但音乐会还没开始)。
基于我们对世界的了解,有一个两个观测之间的固有矛盾。在这里,演讲者希望音乐会已经开始因为演讲者迟到了半个小时,但出于某种原因,这并没有发生。
А:平行的属性对比两个不同的东西
А用来做一个平行比较,可以这么说。我们有两个不同的东西(他们没有句子的主语,但稍后将进行更详细的讨论),我们对比他们的一些属性。这是一个简单的例子:
- Моя́ма́марабо́таетвба́нке,апа́па——вшко́ле(我的母亲在银行工作,我的父亲在一所学校工作)。
在这里,我们的主题是母亲和父亲。我们比较他们的工作(“工作场所属性”),和他们的工作场所发生的是不同的。在这种情况下我们不使用но因为没有内在逻辑矛盾一方在银行工作,另一所学校。
如果他们都在同一个地方工作,这句话可以看:
- Моя́ма́марабо́таетвба́нке,имойпа́парабо́таетвба́нке(我的母亲在银行工作,我的父亲在一家银行工作)。
减少重复的说,将“Имоямама,имойпапаработаютвбанке”(我的妈妈和爸爸在银行工作)。
情况下,“东西”不是句子的主语,他们可以,例如,对比不同的活动由同一个人完成的。
- Яживу́наокра́ине,арабо́таювце́нтре(我住在郊区,工作在中心)。
注意,这里建筑но也是可能的。
- Яживу́наокра́ине,норабо́таювце́нтре(我住在郊区,但在中心)工作。
区别相当微妙,取决于你的视角。用于添加新信息(“我告诉过你我住在哪里,现在让我告诉你更多关于我工作的地方,恰好是一个不同的地方”),和но突出矛盾(“即使我住在郊区,不方便让我上班,我仍然工作中心”)。
А:纠正一下
我也看到一个有用的解释а用于提供修正错误的信息。
- Яучу́сьневшко́ле,авуниверсите́те(我不是在学校(小学/中学)但在大学)。
第二个位置是第一个的校正,可以这么说。我们推断出第一个位置是错误的。
Но:调和矛盾的属性
与上面的情况,我们可能有一个句子,同样的事情(主题)有不同的属性,可能令人惊讶的在同一时间。请注意,我使用“属性”这个词松散在这篇文章中,这个词并没有专门指形容词。
- Ямно́горабо́таю,нома́лополуча́ю(我工作很多但赚小)。
这里有一个矛盾:我们期望一个人赚很多很多工作,但事实并非如此。
让事情更加复杂的是,可以用相同的观察与а。
- Ярабо́таюмно́го,аполуча́юма́ло。
这个建筑是用上面的“平行对比”部分来解释。
额外的资源
构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。