58必威网
菜单
搜索

童话生活发布的2011年5月26日文化

你喜欢阅读关于俄罗斯和所有关于俄罗斯的东西吗,不管它们有多古怪?你爱吗«русскиенародныесказки»[俄罗斯童话]?你对…的最新发展感兴趣吗«русско-украинскиеотношения»(Russian-Ukrainian关系)?你喜欢看吗«занимательныекартинки»(有趣的图片)?如果你回答了«да»(我真的需要翻译这个吗?)到以上所有,那么这是给你的帖子。

不久前,我写了几篇关于俄国童话生物。«Вчастности。(特别地),我说:

俄罗斯童话乐园所在地«затридевятьземель»在神话中[穿越三九个国家]«Лукоморье»[Lookomorie]。

然后我分析了这个词«лукоморье»并得出结论,几乎任何弓形«залив»[海湾]可能是。这还不够具体!但我要告诉你更多,我的«объяснение»[解释]Lookomorie的下落,而«теоретическиправильное»(理论上正确),是«практическиневерно»[实践中不准确]。

事实证明,确实存在«СказочнаякартаРоссии»俄罗斯童话地图(鲍勃,谢谢你的提示).更棒的是,它以一种很酷的交互式方式发布«инфографика。[图表]。不太好的消息是,这本书只有俄语版本。所以让我继续强调一些更奇怪的信息:

原来,最有趣的童话人物之一«Баба Яга»,老女巫巴巴亚加,来自一个小«село»雅罗斯拉夫斯基省的一个村庄。与此同时,«Иванушка-дурачок»(伊凡傻瓜)在阿尔汉格尔斯基省的一个国家公园找到了家。

难道不是吗?«наоборот»(反过来)?考虑到巴巴·亚加有独自生活和远离他人的习惯,她不应该住在国家公园吗?伊凡不应该住在一个小村庄吗?地图上说明了公园«забронировал。几年前,“伊万”(Ivan)被称为“伊万”,现在每年举办一次«дураковина。节日。

这个词很有趣。这是一个很好的例子,说明后缀如何为俄语单词增加多层含义和惊人的灵活性。

  • 后缀«ов»形容词后缀能把名词变成形容词吗«береговой»(沿海),«домовой»(房子),«розовый»(玫瑰)。
  • 后缀«ин»扩充名词,如在«детина»(大的),«скотина»[大型动物]等。

所以«дураковина。意味着史诗般的愚蠢。这可能是一个你期待的节日«дурачиться。(小丑)甚至«одурачивать»[愚弄某人],«валятьдурака»装傻和«придуриваться。装傻。

的流动的«Колобок»从乌里扬诺夫斯克镇的家中逃走,至少一些研究人员是这么认为的。所以他«земляк»(同乡)和乌里扬诺夫斯克的另一个本地人儿子,«ВладимирИльичУльянов»(弗拉基米尔·伊里奇·乌尔扬诺夫)又名«ВладимирЛенин»(列宁)。这也许可以解释为什么乌克兰城市敖德萨的一家工厂曾经装饰着这个极不寻常的雕塑。

说到乌克兰。俄罗斯和乌克兰在一些关键问题上存在分歧,比如天然气供应问题。由于童话中的生物是重要的文化资源(例如,对于«брендинг。(品牌化)和未来的商品营销)他们提供了另一种可能性«конфликт»(冲突)。

事实证明,乌克兰人自己编制了童话地图它声称一些与俄罗斯地图相同的字符-«Колобок»(Kolobok),«ИльяМуромец»[伊利亚·穆罗梅茨],以及«КурочкаРяба»[斑点母鸡]。

俗话说,«историярассудит»(历史会评判)谁是对的,谁应该先建博物馆或纪念碑。有一件事是肯定的«Архангельск-родинаСнеговика»[阿尔坎格尔斯克-雪人的出生地]。

标签:
继续和我们一起学习俄语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

评论:

  1. 罗伯·麦基:

    Гмммм…некажется,чтоКарлоКоллодиотнекивалсябы,отпололжениячтоБуратино”родился”вКалининграде!

    (嗯……在我看来,卡洛·科洛迪会对布拉蒂诺出生在加里宁格勒的说法说不!)

    实际上,我不确定我上面的句子是不是好的俄语——我只是想试试动词отнекиваться(说“不”)。

    我觉得这么说可能更好Коллоди не со ол а алс бы с положением科洛迪不同意这种观点。)或Коллоди оспа и и ал бы к то о утверждение科洛迪会反驳这种说法。).

    附言:无论如何,Буратино并不是抄袭科洛迪,而是迪士尼版的匹诺曹——他们都对意大利原版做了很大的改动!

  2. 罗伯·麦基:

    不好意思,没有关闭粗体标签!

  3. 理查德:

    ТотпамятникЛенинапоходитнаробот,этоможетходить吗?Чтоделать? ! ? !

    列宁纪念碑看起来像个机器人,它会走路吗?

  4. 罗伯·麦基:

    Richard——一般来说,纪念碑/纪念物所纪念的人会用与格的形式:памятникком,унибудь”。因此,“列宁纪念碑”是памятникЛенину

    顺便说一句,在我看来,这座纪念碑是艺术家和委员会争论的结果。这位艺术家的设想是非常几何和抽象的东西,但委员会坚持要求设计必须包括一个非抽象的、现实的列宁形象。

    Авотчтополучилось:огромный,кошмарныйробот——марсианинсклассическимбюстомЛенинанаверху!(结果是:a巨大的噩梦机器人火星人上面还有列宁的古典半身像!)

  5. 罗伯·麦基:

    另外,一定要看看那个ссылка(网页链接)在我之前的评论。

    Ссылкауказываетнасмешнуюкарикатурувстилестаромодногорусскоголубка,краткообъяснающаяипародироющаяфильмсТомомКрузом”Войнамиров”。(链接指向一个老式俄罗斯风格的有趣插图lubok,简单地解释并模仿了汤姆·克鲁斯(Tom Cruise)的电影《世界大战》(War of the Worlds)。)

    顺便说一下,alubok是一幅“木刻”版画,尤其是俄罗斯风格的木刻版画,具有讽刺的主题和押韵的文字说明,这里被恶搞了一下

  6. 罗伯·麦基:

    Ойблин,对我自己的俄语进行更正:

    “……на с сме о н с с ка ика а ка а а а а а а кат, к с аткообъясняющуюипародирующуюфильм……”

    既然现在主动分词объясняющий而且пародирующий回到女性的单数宾格карикатуру,它们也必须是阴性、单数和宾格。(我把两个分词都拼错了,更糟糕的是,我把它们的主词结尾都拼错了!)

  7. 鲍勃:

    伙计们,很抱歉来晚了…

    好棒的文章,叶莲娜!你成功地接受了我的小概念,加入了一些语法和文化,然后写出了一本非常有趣的书。Молодец!
    谢谢你的链接,罗伯!一个新的网站去探索!

    不幸的是,自从我读了原文,我就一直在模仿俄罗斯口音的史莱克,尖叫着“所有童话故事的东西都注意了——回到我的土地上!”