印欧语系的根源俄罗斯发布的玛丽亚在4月28日,2016年历史,语言
学习者比较流行的日耳曼语言-英语和德语和更受欢迎的浪漫的语言——法语、西班牙语和意大利语——可能会认为所有这些显眼的印欧语言的语言。我曾听到有人说“俄罗斯是如此不同于印欧语系的语言。“西欧一些语言可能与彼此更紧密地和有更多的共享特性由于更密切的关系;然而,俄罗斯,事实上,也是一个印欧语系的语言。
俄罗斯属于东斯拉夫语言集团是印欧语系的一部分。当然,这“分裂”组中的其他语言很久以前,但一些核心词汇表说明了它们的连接。注意英语对等词可能不是俄罗斯的同源词。
家庭
最明显的一组同源词与其他印欧语系的语言描述了家庭关系。一些例子:
- мать(母亲;你会记住的斜情况下,матьма́тери等等,更类似于其同源词)
- брат(兄弟)
- дочь(女儿,斜情况下-до́чери,等等)。
- жена́(妻子)
- сестра́(姐姐)
- сын(儿子)
给一个例子,词源在其他印欧语系语言的同源词жена́出现在亚美尼亚,凯尔特人,日耳曼(“女王“谁?)、希腊和印度的语言。
家
几件事情在房子周围也有印欧语系的名字,这在其他语言同源词。
- у́гол(角,角)
- дым(烟)
- ого́нь(火)
- дом(房子)
在北印度语आग(āg、火)是一个同源的俄罗斯ого́нь。
常见的动词
下一组是由动词表示常见的动作和状态。
- веле́ть(报价/订单)
- верте́ть(旋转)
- ви́деть(看到)
- дать(给)
- есть(吃)
- жить(生活)
一个例子的同源верте́ть在另一种语言德国了(成为)。
数字
意料之中的是,很多俄罗斯数字也印欧语系的起源。是一个例外со́рок(四十)来自一个古老的测量用于狩猎。
- два(两个)
- три(三)
- де́сять(十)
的希腊δύο(2)是这一组的同源词之一。
食物
基本食品的名字也认为来自旧的原始印欧语系的语言。
- вода́(水)
- мя́со(肉)
- соль(盐)
的西班牙语昂达(波)是вода的同源词之一。有趣的事实,威士忌是另一个同源。
自然和户外活动
另一组单词指的是植物,动物,和景观特征。一些例子:
- волк(狼)
- берёза(桦木)
- гусь(鹅)
- кот(cat)
- бе́рег(海岸)
- гора́(山)
- мо́ре(海)
- луна́(月亮)
一个同源луна的印欧语言以外的欧洲是波斯روشن(rowšan光)。
在这一点上,许多同源词难以识别的,所以有这个信息可能不会有助于学习俄语。然而,如果你看看一个拉丁语动词词形变化表和俄罗斯相比,你会发现你的其他印欧语系的语言知识,事实上,俄罗斯帮助你学习。
构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。
评论:
Vaidya:
“印地语आग(āg、火)是一个同源的俄罗斯ого́нь。”在梵文的母亲印地语,火是अग्नि(阿格尼)。
玛丽亚:
@VaidyaVaidya,谢谢你的评论!是的,我看到,在我的研究,认为非常类似于俄罗斯。
ДиляВаленте:
另一个动词来说明俄罗斯语言是印欧语系的根/быть(德国)
玛丽亚:
@ДиляВалентеДиля,大点。俄罗斯已经失去了很多的接合介体быть(),但如果你看看旧形式,他们非常喜欢其他语言。
ДиляВаленте:
编辑我之前的消息:德国盛
大卫·罗伯茨:
极好的帖子玛丽亚!
我读过,立陶宛和拉脱维亚是通常被认为是proto-indoeuropean最近的欧洲语言,因为这些都是最亲密的合计他斯拉夫语组(他们是一起Balto-Slavonic集团)我们可以说他西方欧洲语言都是衍生品的“photo-russian”!
我总是发现它有趣的发现之间的连接词在不同的语言中,我认为它可以帮助我学习词汇。的一些简单应用“规则”寻找关系,基于声音如何变异随着人口成为分离:
g、k能变成彼此可以d和t;b p v f和m都intermutate;l和r可以intermutate(记住他们的许多东南亚的耳朵);l和w可以intermutate(认为波兰ł)和w我们可以到v b, b, f和m;f和h intermutate h开头的(很多西班牙语单词——尽管不明显——同源词以f开头的浪漫在其他语言);从h我们可以到g和k。元音可以来来去去,随机变异或多或少
我注意到很多的俄语单词-енок表示年幼的动物往往与西欧根明显比父动物的单词。例如щенок和简(法国),甘蔗(意大利)、犬属(拉丁)和теленок托罗(西班牙语)。
我最喜欢的一个例子是Муравейfourmi(法语)hormiga(西班牙语)
再见(也用于拉脱维亚但拼写不同),大卫
玛丽亚:
@David罗伯茨大卫,谢谢你。它有助于发现这些连接,更不用说它们可以多么的迷人。
我发现很多俄语单词为动物已经被句突厥语“取代”起源、如。”собака“与”пёс”或“лошадь“与”конь”。这就产生了一个有趣的不对称,扬声器的俄罗斯可以诉诸他们熟悉的/很少使用俄语单词认识到其他语言的同源词,但那些即语言的人不能做同样的突厥语俄语单词的起源。
科林:
很有趣的文章,玛丽亚。
添加Vaidya的评论,g和n也出现在英语单词点燃和火成岩,是明显的同源词源于拉丁语“火炉之主”伊格尼。很不幸的,印度选择了词अग्नि(阿格尼)名称1991年洲际弹道导弹,适当的尽管它可能。
在苏格兰的一些地区两个数量明显的两个,这将是立即承认俄罗斯发言人。一些方言也说“结婚”而不是“结婚”的标准英语。这正好对应женатна,尽管这可能是一个巧合。
我记得俄罗斯老师告诉我们一旦mnумныйmn相关精神,源于男人,正常的拉丁语。
迷人的东西!
大卫·罗伯茨:
быть相当迷人。老通过第三人称复数суть产生了动词的现在分词существовать这意味着быть几乎一样。