玩棋盘游戏……用俄语发布的叶莲娜2011年1月20日文化,语言,苏联
你喜欢玩吗?«настольныеигры»(棋盘游戏)?让我告诉你,棋盘游戏«любители。美国的粉丝绝对是«избалованны»(变质)。这里有各种各样的桌游«длявсехвозрастов»(老少皆宜)和«налюбойвкус。[适合各种口味]。
在我成长的过程中,我只玩过几款桌游«шахматы»(国际象棋)«шашки»[跳棋]及其衍生物,如«поддавки»(赠品跳棋),«уголки»[角交换]和«вЧапаева»[Chapayev,一款以美国内战传奇英雄命名的跳棋游戏]。然后是«реверси»(Reversy)和«домино»[多米诺骨牌],但对我们这些孩子来说,它们真的很无聊。
这是一款更有趣的策略游戏«морскойбой»[战列舰],尽管大多数时候我们都在我们的船后面用手绘的“板”«тетрадкивклеточку»(网格笔记本)。
在90年代,情况开始发生变化,我们开始尝试这样的游戏«Монополия»(垄断),«Трив。иалПерсьют»[问答游戏]和«Эрудит»拼字游戏。所有这些游戏都被完全翻译成俄语。但这似乎是它的范围。
所以我很惊讶有这么多棋盘游戏在苏联,包括«Дадимсырьёзаводам»【将原材料送到工厂】,«ЛенинидётвСмольный»(列宁向斯莫尔尼走去)«Химическаявойна»(化学战争)。我不得不说所有这些游戏都是«детскиеигры»[儿童游戏]。
除了国际象棋、跳棋和多米诺骨牌,棋盘游戏并不是真正的«длявзрослых»(成人)。«Взрослые»(成年人)是«слишкомзаняты»(忙)。此外,成年人玩游戏似乎是一件无聊的事情«проведениедосуга»[消磨闲暇时间]。
现在情况发生了变化,俄罗斯商店和网上有了更多有趣的棋盘游戏。也有在线社区评论游戏,讨论游戏规则和策略。这些游戏可以分为
- «классическаяигра»-经典游戏,包括国际象棋,多米诺骨牌,«нарды»(西洋双陆棋)
- «стратегическаяигра»-战略游戏-这两个类别重叠,但战略游戏还包括战舰游戏,«ПоселенцыКатана»《卡坦岛》,«Шпионы»(间谍)
- «логическаяигра»-逻辑游戏-«Эрудит»[拼字游戏,又称。«Скраббл。),«Блокус»角斗士,«дженга»(叠叠乐),«Го»(去)
- «викторина»-任何类型的测验或问答游戏
- «лото»-乐透和宾果游戏类型
- «игра- - - - - -ходилка»-这是一个游戏«игроки»[运动员]通过投掷沿路线移动«игровойкубик»(骰子),旋转«волчок»【纺车】和拉丝各种«карточки。(纸牌)伴随着挑战,奖励或惩罚。
- «игрыдлявечеринок»派对游戏,如搞笑版的“Uno”叫«Свинтус。(猪)或者一个文字游戏«Ерундопельрусскогоязыка»[俄语的废话]。
一些有用的棋盘游戏单词需要记住
«очередь»- turn as in«теперьтвояочередь»(现在轮到你了)或者«подождисвоейочереди。[等待轮到你]
«ход»-一次行动,一次行动«прийдётсяпропуститьход»[将不得不跳过一遍]
«фишка»-一个代币或棋子
«игровоеполе»-游戏板
«шагвперёд»-向前迈进了一步
«шагназад»——退一步
«соперник。——竞争对手
«команда»-一个团队
«выиграть»-取胜
«проиграть»-失去
«победитель»——赢家
«проигравший»-失败者
你玩桌游吗?哪一个?你小时候喜欢玩哪些游戏?如果你现在在线玩你最喜欢的棋盘游戏(免费),请分享一个链接。有没有你绝对无法忍受的游戏?(我的作品是《饥饿的毛毛虫》和《多米诺骨牌》)。
建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。
评论:
汤姆:
这些都很好,谢谢。网站整体上也很棒
叶莲娜:
@tom谢谢你,汤姆!
查克·史密斯:
很高兴看到卡坦岛终于来到了俄罗斯。2004年我去那里的时候,根本找不到它!
但我有一个问题。在R. Wayne Schmittberger所著的《New Rules for Classic Games》一书中,他提到了俄罗斯跳棋的规则。我曾经遇到过俄罗斯跳棋的世界冠军,并在一场友谊赛中与他交手……当然,他击败了我,但无论如何这很有趣。
我想知道,俄罗斯跳棋在俄罗斯有多受欢迎?这就像美国的跳棋,除了常规棋子可以向后抓取,国王可以在棋盘上想走多远就走多远。
谢谢,
查克
叶莲娜:
@Chuck史密斯恰克,当我读到你关于俄罗斯跳棋的问题时,我不得不微笑。你看,当我在俄罗斯玩跳棋时(只是娱乐,很少玩),我知道的唯一规则就是你描述的那些,即反向捕捉。这些也是我所有朋友都知道并遵守的规则。所以根据我自己的经验,我想说俄罗斯跳棋在俄罗斯的休闲玩家中非常受欢迎,他们可能甚至不知道其他规则的存在。
匿名:
字典似乎不同意你重读возрастов的最后一个音节……
叶莲娜:
@anonymous匿名者,谢谢你提出这个问题。你是对的,字典里确实在单词“возрастов”的第一个“o”上显示了重音。但是,也允许将重音放在第二个“o”上(“доп о стимо”)。在正式讲话中,重音应该在第一个“o”上。在更非正式的场合,日常对话等等,第二个“o”会被重读。
有时候,字典很难跟上大多数人的说话方式。例如,多年来,我一直听到人们说“под д остков о р”[青少年],重音在第三个“o”上。然而,直到几年前,字典还要求重读第二个“o”。最近才更新了条目,现在允许重音在第三个“o”上。
艾伦:
什么是策略游戏?我喜欢策略游戏。
但不幸的是,我不会说俄语……
叶莲娜:
@alan艾伦,我一定是说错了。我认为更正确的翻译应该是“策略游戏”,即结果取决于玩家的决策技能(而不是运气游戏)。如果你喜欢棋盘游戏,那么你可能会找到你最喜欢的棋盘游戏(比如大富翁)的俄罗斯版本。这样,你就已经知道了规则,所以更容易开始。
贾斯汀:
我在哪里可以找到苏联游戏,比如Химическаявойна和Дадимсырьёзаводам吗
叶莲娜:
@JustinJustin, I’d love to get a hold of them myself I actually did some very light search online, but didn’t find anything.
山姆:
我经常拜访http://www.boardgamegeek.com并且拥有相当多的桌面游戏,其中大多数都带有一些策略元素,并且在该网站上的排名相对较高。现在很多游戏都被翻译成了俄语(通常是由一个双语粉丝在网站上发布俄语规则)。
非常好的文章,叶莲娜!
叶莲娜:
@Sam谢谢你,山姆!你最喜欢的游戏是什么?看看这个博客我在LiveJournal上发现了很多关于俄罗斯和苏联棋盘游戏的内容(游戏邦注:它是用俄语写的,但如果你需要帮助,请在这里或Facebook上告诉我)。
维克多:
我最喜欢俄罗斯棋盘游戏从童年-经理(垄断模拟),白乌鸦(БелаяВорона),棉结/新经济政策(НЭП/НоваяЭкономическаяПолитика)。现在有很多现代发行商制作的桌面游戏,比如Rightgames,你可以在网站上找到其中一些http://www.rubrand.com.有些游戏在Kickstarter和Boomstarter上获得了成功
老保罗·t·希利:
大富翁最初在俄罗斯是被禁止的吗?你的文章说这首歌是90年代的。孩之宝在俄罗斯出版了吗?我知道《大富翁》在中国也被禁止了。谢谢你!