俄语语法很有趣发布的马靴2021年2月16日语法,语言
这很有趣俄语语法帖网上流传的这本书,据说是由莫斯科国立大学外语学院副院长真主安拉Leonidovna Nazarenko编写的。大多数讲俄语的人觉得这个帖子很有趣,甚至有点异想天开,或者至少很好奇。今天,我们来看看她清单上我最喜欢的。准备好迎接俄语所能提供的最好的东西:伪装成赞美的讽刺挖苦、骗子动词和双重否定。为了增加趣味,我将看看谷歌翻译是否会为这些句子中的一些俄语中的精细语言复杂性。
词序很重要
以短语为例"ты мне о ' м ен ну ' жен"和"о о и ен ты мне ну жен”。虽然它们直译过来就是“我真的需要你”,只是语序略有不同,它们是相反的。第一个是真诚的“我真的需要你”,配得上一个催人泪下的电影场景,在那里,角色们向彼此表白他们深深的爱。有人可能会说第二种极其讽刺地翻白眼甚至是一句“呸”式的话,等于“呸,我不需要你”。唉,谷歌一点机会都没有。
底片
”Ча [йник] д ' о ' л ' ' ' о ост ' ' ва ' ' е"和"с а ' йник до ' л ' ' о ост ' ' с а ' ' е的意思都是“茶壶已经凉了一段时间了”。
如果有人说"Ничего ' не пол олу !,他们是在表达对失败任务的悲伤和沮丧。同时,如果有人说Ничего́получи́лось!,他们在认可所完成的一切,并对它的成功表示由衷的惊讶。机器翻译- 0,俄语- 2。
迷失在翻译中
短语"Я теб б ко ко да не з з б д д“(我永远不会忘记你)听起来很浪漫。”Я теб с с с с с(我会记得你的)会产生更大的威胁效果。
诀窍就在这个词里запо́мнить”。人们很容易把它等同于“记住”的怀旧意义,因为“по́мнить,通常用在这样的句子中:
Я по о мн с а а а с с ск ин кин духов Кра ' сна Москва。
我记得我奶奶的香水“红色莫斯科”的味道。
”Запо́мнить“在”Я теб с с с с с这句话更接近于“我会记住你的”(尽管英语中没有人这么说)或简单的“我会记住你的”,但语气更有威胁性。对了,是只有我,还是那句“我会把你铭记在心”真的做听起来很吓人,配得上下一个连姆·尼森的独白?
”Бери́,дава́й(Take it, come on!)是相当可笑的,因为乍一看,这两个动词的意思相反:бери́是take和дава́й就是“给予”。但是,“да а а”一词在这里的意思是“加油”。谷歌-你又回到游戏中了!(谷歌- 1;俄语- 2)
有人会想"бесчелове́чно"和"безлю́дно“将是同义词,因为”человек(人)是单数люди”(人)。错了。”Бесчелове́чно的意思是“不人道地”,而“безлю́дно是“荒芜的”。
速度轮!谷歌将如何翻译这些短语?
“Е ' сли сл ' л но окос о л - по с а а а а а а а - с а а - з ос - с ат !”
“Ру ки не дохо д к осмот т т”
“Не社保社保社保社保社保社保社保社保社保社保社保”
“Но【”
第一个是要知道什么时候该戒酒。”Окосе́ть意思是斗鸡眼和喝醉,所以我们在上面这个短语中玩了一个很好的文字游戏。”Завя́зывать就是字面上的" tie "завя́зыватьшнурки́”(系鞋带)。不过,在这种情况下,它的意思是“停止做某事”或“停止喝酒”。
”Ру ' ки не дохо ' д посмот ' е ' т т这句话在语言上相当于一个由随机部位拼凑而成的弗兰肯斯坦怪物。武器能做什么(”ру́ки")与动词的否定形式有关,表示到达某地("недохо́дят”)为了看一些东西(“посмотре́ть”)?你知道吗?因为我还没有时间去查(或者我应该说我的手没有去查)。躲躲藏藏。
你可以用"не сто о让让你讨厌的人知道他们也在烦你。身体上的接近并不是最重要的,尽管这个短语的字面意思是“不要凌驾于我的灵魂之上”。
尽管谷歌根本没机会赢"но о о и в d у у к с с пер и д,直译的意思是“你应该马上开始做那件事”。
形容词的竞争对手
- ”О́ченьу́мный可能是恭维,但也可能是讽刺的话,这取决于说话者的语调。
- ”У́мныйо́чень绝对是讽刺。
- ”Сли́шкому́мный,更像是一种威胁,并建议某人停止说话。
要了解更多信息,请查看我写过的类似博客俄罗斯phrases-homophones.
建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。