58必威网
菜单
搜索

俄罗斯祝酒:它不仅仅是饮酒发布的2010年12月21日文化,传统,当在俄罗斯

有一个持久的刻板印象的俄罗斯«праздник»(庆祝)为契机,灌醉自己«угощение»(餐)主要由液体面包的形式«водка»(伏特加)。没有什么可以进一步从真相!从«закуски»(开胃菜)«сладкое»(甜点),俄罗斯节日表«ломитсяотеды»装满食物。毕竟,«закускаградускрадёт»[grub你选择越多,会越少]。

尽管如此,将会有大量的饮酒。当然,这意味着,将会有相当多的祝酒听。毕竟,«питьбезтоста-этопьянство»(喝酒没有敬酒是酗酒的标志)。

这是另一个刻板印象会破产。出于某种原因,美国人认为«Наздоровье!”是一个典型的俄罗斯面包。错了! ! !首先,«наздоровье!”后就是一个表示感谢,因此翻译为“欢迎你!”(尝试使用,作为一个面包,看看荒谬听起来)。

其次,没有一个典型的俄罗斯面包,主要是因为有很多伟大的和流行«тосты»在所有的场合祝酒。有些是短:

«Затебя!”(你!)——意味着你的成功和你的健康和你的整体健康和你成为一个伟大的家伙/加。

«Зазнакомство!”(见面!)

其他人则更长,有时,像小故事或寓言:

«ДавайтечокнемсязаДедаМорозаиСнегурочку。Онинестареют,неболеютивсегданаходятденьгинаподарки!Выпьемзаточтобымыбыликакони!”

[让我们叮当声眼镜父亲霜和雪姑娘。他们不会变老,不会生病,他们总是钱买很多礼物!所以我们变得越来越像他们干杯!)

有些祝酒简单:

«ЗаточтобыНовыйГодбыллучшестарого!”(新年是比旧的更好!)

有时他们是扭曲的,需要或多或少«яснаяголова»(明确的思想;在晴朗的酒精来理解:

«Давайтевыпьемзаточтобымыиспыталистолькогоря,сколькокапельостанетсявнашихбокалах!”让我们喝我们经历尽可能多的悲伤有下降(喝)留在我们的眼镜!)

要理解所有这些,你必须记住«безповодапитьнепринято»(不习惯喝没有理由),«поводвсегданайдётся»总能找到一个理由。

第一个面包永远是这个原因。如果这是一个个人庆祝生日,结婚,结婚纪念日,毕业典礼,促销等——第一个烤面包«завиновникаторжества!”【点燃:人的负责庆典):

«Замолодожёнов!”(新婚夫妇!)

«Заименинника!”(生日男孩!]或«Заименинницу!”(生日女孩!)

如果原因是某种公共假期,新年,国际妇女节,胜利——第一个面包是自己或那些庆祝这个节日:

«СНовымГодом!”(新年快乐!)

«Заженщин!”(女人!)

«ЗазащитниковРодины!”(祖国的保卫者!)

第二个承认客人敬酒,邀请他们喝本质上彼此的和他们自己的健康和幸福。是否说«виновникторжества»(司仪神父)或由其他人,第二个烤面包«завсехприсутствующих»(所有存在的人),可以由任何人。有时«отсутствующие»(那些不能让它无论什么原因)都包含在这个烤面包。

第三个烤面包通常是«зародителей»(父母),他们是否还活着还是去世了:

«Такдавайтежевыпьемзародителей,прародителейипрапрародителей,которыесумели,ккакоебытяжёлоевремяонинежили,выраститьсвоихдетейипродолжитьсемью!”[让我们举杯为我们的父母,祖父母和曾祖父母,尽管艰难,谁能抚养孩子和家庭继续!)

在烤火,父母作为反思过去,烤火,孩子和孩子的孩子表达对未来的希望。毕竟,«дети——нашебудущее。Таквыпьемзасветлоеисчастливоебудущее!”孩子是我们的未来。让我们举杯,一个充满生机和欢乐的未来!)

最后,«культурыегости»彬彬有礼的客人总是会烤面包«хозяйка»(女主人)为所有关心和努力她投入准备聚会。他们还开玩笑地烤面包«хозяин»(主机)«зато,чтонемешал»(因为他不妨碍)当女主人把事情准备好。

除了这些祝酒,任意数量的其他可以举杯不管场合,包括:

«Запрекрасныхдам!”(美丽的女士们!)

«Занас,мужиков!”(对我们来说,伙计们!)

«Залюбовь!”(爱!)

«Задолголетие!”(长寿!)

«Засемейноесчастье!”(幸福的家庭生活!)和许多其他人。

这是一个完美的新年吐司:

«Пустьнашажизньвновомгодубудеткакшампанское——лёгкой,волнующей,прекраснойибьющейчерезкрай!”(希望在新的一年里我们的生活就像一杯香槟——光,激动人心,美丽而充满活力!)

标签: ,,,,
与我们保持学习俄语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

评论:

  1. 尤里:

    只是想正确的:不是“выростить”,而是“вырастить”(http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/34642)

    • 叶莲娜:

      @Yuri当然!一个愚蠢的错误。我马上改变它。谢谢你,尤里,注意到它,让我知道。

  2. 少数民族:

    我们有一个普遍的面包在我们公司。

    ——Ураааа!(万岁)

    • 叶莲娜:

      @Minority少数,Выпрям-такигусар!

  3. 少数民族:

    Елена, да нет, не гусар Просто когда собираемся что-то отмечать часто лениво растекаться мыслью по древу.))))

  4. 圣爱开玩笑的:

    别忘了喝的太多悲伤的底部眼镜必须做kontsa完成。祝酒人似乎总是把当我刚刚倒了一个新的玻璃。