58必威网
菜单
搜索

在俄罗斯机场航行你需要知道什么发布的2020年3月11日词汇表当在俄罗斯

如果你需要飞进、飞出或经过俄罗斯机场,这里有一些常用短语会让你更舒服。当然,国际机场(аэропо́рты)有公告(объявле́ния)和标志(указа́тели)和航班起源地/目的地语言,但如果你在俄罗斯境内飞行,这些单词可能会派上用场。

机场

图像中迈克尔GaidaPixabay

Полёт

Полёт是飞行的意思。你可能会听到的另一个专业术语是рейсПолёт主要指飞行的过程,所以当飞机在空中时你更可能听到这个词,而рейс指的是官僚化的事情:预订航班,办理登机手续,或者航班的出发地和目的地。

Воктябре́,наприме́р,загру́зкасамолётовсоставля́ланебо́лее10челове́кнарейс。
例如,在10月份,每趟航班上的乘客不超过10人。
[Ивновьзаледенелаполоса/ /«Марийскаяправда»(Йошкар——Ола),2003.01.16]

Расписание

Расписа́ние是一个时间表或时间表。它可能会显示在机场的物理屏幕上。下面是一些可能出现在这些屏幕上的单词:

  • прибы́тие-“到达”(出自苏维埃社会主义人民大会(苏维埃社会主义人民大会)
  • прилёт-是“到达”的另一个词,特指航班
  • отправле́ние-“离开”(源自о о о о о о о о о о о о о н,离开,去某个地方)
  • вы́лет-是“离开”的另一个词,特指航班
  • заде́ржка延迟,名词
    • заде́рживать——延迟
    • заде́рживаться——被推迟
  • отме́на取消
    • отменя́ть——取消
  • перено́с不断重新规划
    • переноси́ть——重新安排

О́колоты́сячире́йсовповсейАме́рикебы́лизаде́ржаны,ито́лькопо́слеобе́дааэропо́ртна́чалвозвраща́тьсякнорма́льнойрабо́те。
全美大约有1000个航班延误,直到午饭后,机场才开始恢复正常。
[МихаилРЯБИКОВ。СтрельбаваэропортуЛос-Анджелеса:поверсиижурналистов,убийцавзбунтовалсяпротивамериканскихпорядков/ /Комсомольскаяправда,2013.11.02]

Регистрация

袋

图像中tookapicPixabay

Регистра́циянавы́лет”或“регистра́циянарейс……(在这里插入航班信息)”都是指办理登机手续。通常情况下,它会以双重形式出现在公告中,如"nokia nokia nokia nokia nokia nokia nokia nokia nokia nokia nokia nokia nokia nokia nokia nokia nokia nokia nokia nokia nokia,意思是“办理登机手续和托运行李”。

这是您托运行李的地方。сдатьбага́ж),有时手提行李(ручна́якладь)检查体重和尺寸,并领取登机牌(поса́дочныйтало́н).如今,你不必总是去实体办理登机手续的柜台(сто́йкарегистра́ции),并可在网上办理登机手续。

НаКи́евскомвокза́лепассажи́рымо́гутпройти́регистра́циюнарейсисдатьбага́ж。
旅客可以在基辅斯基火车站办理登机手续和托运行李。
[СветланаОЛИФИРОВА。Чтоделать,еслиизпустойквартирысоседейльетвода/ /Комсомольскаяправда,2005.04.24]

Досмотр

Досмо́тр是安全检查。请注意,俄罗斯的规则可能与你的祖国不同。例如,上次我坐飞机时,我不需要脱鞋。cним́атьо́бувь)或把我的手提电脑放在另一个箱子里。然而,这些规则一直在变化,所以要做好快速改变的准备。

在安全检查之后,你可能需要接受护照检查(пройти́па́спортныйконтро́ль).这是你出示护照的地方。па́спорт)及签证(ви́за),视情况而定。市民可能有单独的行车线(гра́ждане),并在每条行车线上方标出。

Посадка

飞机

图像中Lars_Nissen_PhotoartPixabay

现在我们来看看俄语中与航空旅行相关的最令人困惑的同音词——поса́дка.这个词既可以指人登机,也可以指飞机降落。这是怎么发生的?

的动词сади́ться在俄语中,字面意思是坐下。所以,一方面,你让人们在飞机里“坐下”(=登机),另一方面,你让飞机在地面上“坐下”(=着陆)。以下是一些典型的场景:

  • 的人:
    • поса́дочныйтало́н-我们已经提到过了;“登机牌”
    • вы́ходнапоса́дку-登机口或登机过程本身
    • объявля́етсп/яродолжа́ется/заверша́етсяпоса́дканарейс. .——流行的对讲机呼叫,宣布首次登机、正在登机和最后一次登机
  • 飞机:
    • соверша́тьпоса́дку——土地
    • захо́днапоса́дку方法对着陆

这些还只是和机场有关的词汇!当你在空中时,你也可以看到一些东西。如果你想读一篇关于在俄罗斯飞机上你可能需要知道的单词的文章,请在评论中告诉我。或者也许您想谈谈另一种运输方式?

标签:
继续和我们一起学习俄语吧!

建立词汇,练习发音,和更多透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试一试 在你的图书馆找到它
分享:
销,

关于作者:玛丽亚

玛丽亚是一名俄罗斯出生的翻译,来自纽约西部。她很兴奋地在这个博客上分享她对俄罗斯的迷恋。玛丽亚的专业更新有英文版本她的网站而且推特在俄语中电报