58必威网
菜单
搜索

谁拥有权利列宁的脸?发布的2008年5月31日文化,语言,苏联

在他死后1924年,面对ВладимирИльичЛенин主要用于宗教目的,他被称为一种“图标”的苏联。死后苏联列宁的脸,和他的形象更是如此,已经用于多种目的,他们中的许多人纯粹的商业,甚至有些粗鲁的资本主义。如果列宁必须从坟墓里跳出来,嗯,我的意思陵墓在建设共产主义和在恒定的天小心没有阶级的社会,我想他出汗的运动在现代俄罗斯的今天。现在你会碰到列宁在你最不期待他的地方,就像在汁或广告对儿童的t恤,同时他的塑像被推倒悄然遍布全国。但话又说回来,俄罗斯有复杂的历史和俄罗斯的灵魂更是如此,这两个身体的哪一个部分是,他有更多的影响吗?如果有一个布尔什维克地狱,我相信在它燃烧:我叫小列宁的雕像(这些都是经常被遗忘,可能是最后一次,如果他们永远是«Ленинчик»(“小列宁”)的后缀«чик»最后,这用于waysand在这种情况下是在俄罗斯被称为«уменьшительно-ласкательныйсуффикс»(diminutive-endearment后缀)。这样一个后缀时通常使用想要表达一定的感情(也许的钟爱)对某些事情,或者谈论很小的事情。在我的例子中,虽然风险自己的治疗师,我想说我扭曲的俄罗斯领导人的名字都是我熟悉的表达与他和他的雕像。我想起来了,我可能不直接进入布尔什维克地狱——以通常的方式党可能会邀请我喝茶在共产主义天堂,在那里他们将饼干和微笑对待我我,指责我之前在他们的论文中“天上的《真理报》”清除我…无论如何,这不是重要的,可能会冒犯一些我想讨论的是我今天遇到的这个广告:


动词«принадлежать»(impf。)[sig,总统。япринадлежу,тыпринадлежишь不仅是一个有趣的和一个非常有用的动词,也是我个人最喜欢的一个人。当配对只与受事者的意思“属于”在上面的句子中。当与介词搭配«к»它应该被翻译成属于;是一个成员的。下面的句子说明了这个动词的搭配的灵活性«кчислу»(数量)+所有格:«М。М。Зощенкопринадлежалкчислусамыхизвестныхпрозаиков20-хгодов»(米哈伊尔·Mikhailovich Zoshchenko是最著名的散文作家的1920)。还有一个名词源自它:«принадлежность»(有限元法。)(配件、文章、齿轮;归属认同(),();特征、属性)。你可能会说«этиштанымояпринадлежность»(这条裤子是我的物品),但你也可以说«этиштаныпринадлежатмне»这条裤子属于我。尽管这些句子的内涵略有不同,我选择他们来说明两种方法说与这两个词几乎同样的事情——让你的手我的裤子!

我把最好的留到最后,将提出的问题在今天的条目的标题:谁有权列宁的脸?也许生活的亲属列宁,但然后他和Krupskaya未能有孩子吗?如果仍然有乌里扬诺夫家族的成员,他们,而不应该争取埋葬他们的相对然后得益于他的传奇胡子吗?显然俄罗斯共产主义的政党不是声称对他形象的任何权利,让人们使用它(因为如果那样,他们会在一个更好的财务状况)?也许属于我们所有人,也许是在他的意志——写的«моёлицо,какивластьимногиедругиевещи,вообщепочтивсё,принадлежитнароду»(我的脸,像力量和许多其他的事情,一般来说几乎所有,属于人民)。

与我们保持学习俄语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

评论:

  1. 约翰·贝克:

    Josefinchka !
    你使我笑像任何其他。我们说在美国,也许它在瑞典和俄罗斯,“只有好的英年早逝。”
    我提供一个修改,为了纪念布尔什维克完善修正主义者。“只有好邀请共产主义天堂。但后来好恢复。”
    但是这让我问一个问题,“如果这是semi-de-Leninisation,秘密演讲什么时候举行?“能有de-Leninisation没有秘密讲话吗?

    再次感谢! ! 1

  2. 安雅:

    几个修正你的俄罗斯在这个博客:

    如果你想使用小型的案件“列宁”这个词听起来可能更像“Lenichka”或“Lenishka”,但不是Leninchik。我只是一个说母语的人,而不是俄罗斯老师,所以请原谅我如果我尴尬的解释是:

    我觉得Leninchik尴尬的口音的声音错误的,因为这个词。例如,在“ГОлубь”这个词,重音落在第一个音节,就像在ЛEнин这个词。身材矮小,重音落在第二个音节“ГоЛУбчик”,但在“ЛеНИнчик,”这个词的重音落在第二个音节。但是,如果您尝试这样发音,你会立刻觉得“Ленин的尴尬和损失。“保护重音在第一个音节上,身材矮小的结局会改变“-чка,”或“нька,“如将男性的名字“Миша”“Мишенька。”

    再一次,你可以把这个语法的讨论到另一个领域完全基于列宁这个词的起源,来自河丽娜,丽娜的字面意思是“。“如果你想做一个小型的形容词,然后正确的单词将“Lenochkin。”

    推荐- - - - - -
    还有一个注意:«этиштанымояпринадлежность»不起作用,有两个原因:штаны和принадлежности总是复数。所以说,只有一个方法:«этиштаныпринадлежатмне»。

    安雅

  3. 安雅:

    想想看,您可以编写整个博客«принадлежность»这个词。

    第一个翻译,你引用的词——配件、文章、齿轮;——是正确的唯一的复数名词“принадлежности。”

    第二个意义——属于(),联系();——只在这个词的动词形式是正确的,当你解释你的博客。

    第三个意义——特征、属性是最棘手的使用这个词。如果你只是想翻译“属性,特点,财产”到俄罗斯,你应该使用“своиство。“«принадлежность»这个词在单数名词形式成为适用只有当谈到一个特定对象的特征在特定的上下文中。«Принадлежность»是介词“при”的组合,周围的,“над”上面,之前和动词“лежать”[躺,v。一起),这个词的意思变异,“它/他的主要目的是。。。”- >在«принадлежностьэтойвещи/этогочеловека。”言外之意是,同一对象在不同的上下文中会有不同的“принадлежность”。

    唷。解释俄语是艰难的!我希望这将帮助你进一步了解俄语。

    安雅