本周:«Скользко!»发布的josefina3月2日,2009年语言
现在我害怕每个人与我之前关于流浪狗的帖子在俄罗斯,是时候纠正和提高认识今天在俄罗斯社会另一个大问题——滑人行道。流浪狗在俄罗斯的问题是,正如滑人行道的问题,没有人应该消耗的恐惧,特别是如果你打算来这里但未曾来过。俄罗斯是一个美丽的国家,毕竟,这个城市中心从狗大多是免费的,甚至在小城镇。人应该意识到,然而,可能会有流浪狗,但不是就算了,除非有人告诉你,新闻的狂犬病感染区域的小镇你访问。即便如此痴迷于不值得,过去后,我的意图是纯粹的通知。这同样适用于滑人行道。主要问题在俄罗斯从2月中旬到雪已经完全融化,这通常发生在三月下旬的某个时候乌拉尔。现在的许多街道都覆盖着«лёд»白天,当雪融化,在零附近,然后再冻结在夜间,太容易了«скользить»(幻灯片;滑翔。睁大眼睛,如果你看到一个登录一些街说:«Осторожноскользко!”(小心滑!),它可能是更好的尝试和寻找另一条路。通常你也会看到同样的单词和附加信息«полмокрый»(地上是湿的)在商店或餐馆时打扫地板。永远不要低估那些单词学习的警告,告诉你什么不能做,例如,如果有一个门,说«Нетвхода»(闲人免进)可能是没有好主意保持试图打开它。在俄罗斯已经有一些讨论改变的迹象«Нетвыхода»(没有退出),因为它可以解释很不乐观的“没有办法”。
这里有几个单词用于谈论下滑,因为冰冷的街道或因为湿层:(不上的压力变化“o”副词和形容词、动词的第二个元音源自他们!)
«скользко»- - - - - -(肯定地使用)湿滑的
«Наулицахскользко»——街道上滑。
«скользить»- - - - - -(impfv)。滑,滑翔
«Явсегдаскольжуименнонаэтомместе!”——我总是滑在这个地方!
«скользнуть»- - - - - -(聚乙烯醇缩甲醛)。滑,滑翔
«Онскользнулисломалсебеногу»,他滑倒并摔断了他的腿。
«скользкий»- 1。滑,2。(图)。滑的;危险的,3。(图)。痒,精致
«Дорогаотавтобуснойостановкидомоегодомаоченьскользкая»——从汽车站到我家的路很滑。
«Этомупрофессорунравитсязадаватьстудентамвсякиескользкиевопросынаэкзаменах»这个教授喜欢问学生各种各样的滑(也许危险或痒,也许)在考试的问题。
昨天是«Масленица»[忏悔节;狂欢节),有一位伟大的场合庆祝一个真正的“俄罗斯”假日,我所想要的另一个烹饪后,这次要做«блины»(pl。煎饼),传统上在这一天象征着太阳(黄色),而他们和告别肉、奶制品和鸡蛋«Великийпост»(借)之后开始。但当我正忙着庆祝另一个著名的同样的场合«бурно»[风暴;汹涌澎湃地;周六在俄罗斯的前一天,喧闹地]——是的,我是在生日派对上,我最终支出星期天照顾我«похмелье»(宿醉),因此忙于其他类似真正的俄罗斯传统…
构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。
评论:
娜塔莎:
我要添加另一个非常有用的词——“поскользнуться”。这也意味着“滑”。所以这个短语«Онскользнулисломалсебеногу»实际上应该“Онпоскользнулсяисломалсебеногу»。在这种情况下使用“«скользить»”是不正确的。我想过,我甚至不确定为什么。棘手的俄罗斯语言:)
蒂姆:
作为母语非英语的人我真的很喜欢你的帖子。伟大的工作。更多的英语发音是我唯一的请求。