本周:трезвость(清醒)发布的josefina2008年9月15日未分类的
«ТолькотрезваяРоссиястанетвеликой!”(只有清醒的俄罗斯将成为伟大的!)
因为我在俄罗斯我也完全和完全回到博客比赛,现在我再次可以捕获感兴趣的国家在她的日常活动,比如上面这张海报。我发现这走廊的墙上我的大学今天早些时候。海报震动不是一个完整的我,就像我,可能其他人知道俄罗斯人与酒的关系(即。伏特加有一段时间了。添加,上周六有史以来第一次«деньтрезвости»在叶卡特琳堡是“庆祝”。我不了解,直到周日晚上——我被伏特加马提尼——但至少可以骄傲自己已经清醒的前一天。但足够的关于我,让我们仔细看看本周的“亲戚”,与“亲戚”意义的单词有某种关系。
трезвость=清醒;节制;禁欲
«трезвостьума»=的冷静
трезвый= 1。清醒的;不喝,2。colloq。谁不喝;滴酒不沾的,3。无花果。清醒的;现实的
«Унеговзгляднажизньнеоченьтрезвый»=他的人生观不是很现实。
трезво=阿德。冷静地
трезветь(impfv)。отрезветь(pfv)。=清醒起来;变得清醒
«Подутроонаначалатрезветь»=早上向她开始清醒过来。
трезвенник=colloq。禁酒主义者
和最后一个非常有用的词在与俄罗斯人讨论sobrietry(但是要注意远离“文学”只应使用任何手段,好朋友之间或与陌生人成为好朋友:
«Увассейчассухойзакон?”=你现在喝(这些天)?(点燃。“你现在有一个禁酒法?”,这个问题可能不时好姿势,俄罗斯人会有时,不是全部,但一些,尽量不要喝从清醒的时期)。
与我们保持学习俄语!
构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。
评论:
斯塔斯:
移动的原因是什么?我有点像旧的布局更好的评论在同一页面时的主要博客。并将我收到的电子邮件通知一个像以前旧的吗?
至于трезвость,我只是经过24年的non-stop-lighting-cigarettes-those-filthy-cancer-sticks停止吸烟。现在我觉得很伟大和快乐。我希望每个吸烟者的相同——戒烟和快乐。
Anyse斯林:
Комнекогдаяпрочиталаэто,этокажетьсянеправильно:ВотпредложениеЖ
«Подутроонаначалатрезветь»=早上向她开始清醒过来。
Помнению,по-английскийэтозначит——早上,她开始清醒起来。
Япереводилаэтосинфинитивомпотомучтоэтопредложениебезпричастии。
Эслибыпредложениебыло——«Подутроонаначалатрезвеющая(илитревая?)。»
Пожалуйста,объясняйтечтоестьправильноилеэслибыобаониправильно。
Благодарювасзаответа。
Анисья
Ятолькоизучаюрусскомуязыкудомабезпостороннейпомощи!Сказалимнечтояговорюсправильноммосквическомакцентои。Сэтомясчастливая。
nemtyrev:
НупокавРоссииинаУкраинемагазиныживуттолькозасчетпродаживодки
ЦойЖив:
Можноипоспоритьпоэтомувопросу,ведьтольковспореможетзародитьсяистина。
Владимир:
АэтоВынаписалинаосновеисключительноВашеголичногоопыта吗?