带有数字的成语发表阿迪尔2008年12月23日西班牙文化,,,,西班牙词汇
有几个成语编号。去看一下!
塞罗
ser un cero a la izquierda- 没用
UNO
una y nomás,santotomás- 一次就够了
dos
Cada dos por tres- 非常经常
Estar Entre dos fuegos- 被交火陷入困境
Estar Entre dos aguas- 坐在篱笆上
estar a dos velas- 没有东西(金钱,性爱)
como dos y dos son cuatro- 确保鸡蛋是鸡蛋
tr
dar tres cuartos al pregonero- 放开秘密
Buscar Tres Pies Al Gato- 使事情比它们更复杂
Donde Cristo dio las tres voces- 在一个非常遥远,孤独的地方
la tercera va la vencida- 第三次幸运
ni a la de tres- 无所事事!
没有ver tres en un burro- 什么都看不到(因为它是如此黑暗)
Cuatro
echar un cuarto a espadas- 干预,发表意见
estar a la cuarta pregunta- 无钱
Estaban/HabíaCuatroGatos。- 很少有人
Cinco
Choca Esos Cinco- 击个掌!
西特
HACERSE UN SIETE EN LA ROPA- 让你的衣服撕裂
estar en elséptimocielo- 在第七天堂
Andar/Recorrer Las Siete Partidas- 继续过去(一个想法)
Tener Siete Vidas- 有九个生命
pícarode siete suelas- Helluva Rascal
迪兹
Hacer las diezdeúltimas- 最终一无所有
一次
Meterse en camisa de曾经瓦拉斯- 戳鼻子(这不是您的关心)
trece
Mantenerse en s trece- 坚持枪
martes y trece- 第十三周二(被认为是不幸的一天,例如讲英语世界的第13个星期五)
Cuarenta
Cantarle Las Cuarenta- 给别人一个想法
cien
poner a uno a cien- (原因)处于高度兴奋状态
Dentro de cienañostodos calvos。- 将来没关系
米尔隆
MIL GRACIAS /UN MILLON DE GRACIAS- 非常感谢
Vendráa las mil Quinientas。- 他将远远超出约定的时间。
nos vemos prontito!
用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。
注释:
珍妮:
很棒的清单!
我的最爱之一是“EstarMássolo que la una”。
DDHG32:
“ Buscarle Cinco Patas Al Gato”是我看到的另一个,意思是“使事情变得复杂”。