泰语博客
菜单
搜索

如何成为一名泰国僧人:227条规则,第三部分发布的2013年10月3日文化

1185448 _3429575596253_181364705_n

图片:这些孩子出生在美国,所以他们比泰国僧侣更认同我。我们处在两个截然不同的世界之间。

[本文是关于成为泰国佛教僧人系列文章的延续。]

我通过阅读和遵守所有的规则来努力成为一个好和尚。但是,事实证明,许多规则真的很奇怪,僧侣们只是无视/违反了它们。让我解释一下……

很多规则都是有道理的,比如不杀人、不撒谎、不偷东西等等。但是“不要接受一半以上是黑羊毛,四分之一是白羊毛的地板地毯”呢?

…嗯?

或者“不要向穿凉鞋的人传授佛法(除非他生病了)”怎么样?那么,只要一个人生病了,就可以给一个穿凉鞋的人教佛法吗?

另一个奇怪的规则是“如果身体不脏,每个月洗澡不超过两次”,我很高兴每个和尚都违反了这条规则。

注意:古巴厘岛规则的翻译准确性值得怀疑。查一下泰语,上面写着,ห้ามอาบน้ำบ่อยๆเว้นแต่มีเหตุ,意思是“除非必要,否则不要经常洗澡”。传统的泰国文化要求每天洗澡三次,所以也许这条规则是故意翻译错误的?

僧侣们还违反了另一条奇怪的规定,即“不得站着排便或小便(除非有医疗原因)”。我清楚地看到修道士在用便池!

所有人都违反了另一条规定,“不得使用棉质或木棉填充的床垫、靠垫或布料”。僧侣们使用的睡袋和床通常含有棉花。

但被忽视和违反的不仅仅是那些奇怪的规则!

“不接受金钱,不使用金钱”的规则似乎是合理的,对吗?但是世界各地的僧侣,无论是在美国还是泰国,都使用金钱!他们用钱买了汽车票、火车票和飞机票。他们用这些钱买鞋子、食物、相机,甚至iphone。那是什么原因呢?

我可以继续举出违反规则的例子,但你明白我的意思。

原因如下:

这些规则是大约2600年前在印度写成的。那是另一个时代,另一个地方,另一种文化。这些规则是根据当时的生活方式设计的,这样僧侣就可以在礼貌和尊重的同时遵循“中道”。

虽然有些规则对我(或其他僧侣)来说毫无意义,但有些奇怪的规则现在却有意义了。例如,即使在今天,印度人也不经常洗澡。我猜他们没有小便池,但有“蹲式厕所”。棉花和木棉只用于富人的床上用品。钱是极其罕见的,只有富人才会使用。

如果你通读92条pācittiya和75条sekhiya(227条规则中的部分),你会发现其中许多规则更多地与文化规则有关。他们解释一个人在公共场合应该如何举止,如何礼貌,等等。例如,吃饭时闭着嘴,不要伸出舌头,不要把手指放进嘴里。但是请记住,在一个国家/时间是礼貌的行为在另一个国家/时间可能是粗鲁的。

在泰国,佛教有两个教派,一个严格遵守戒律,而另一个则有一种更轻松、更现代的重新解释。我寺庙里的僧人向我解释说,一个人不应该遵循字面意义上的规则,而是要理解规则及其存在的原因,然后遵循这些规则的意图。

标签:
继续和我们一起学习泰语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

评论:

  1. 彼得:

    你多次提到古老的“巴厘岛”语言。你说的不是古巴利语吗?
    http://en.wikipedia.org/wiki/Pali

  2. 帕米萨诺:

    是的,它也经常被拼写为“Pali”。但我更喜欢“巴厘岛”,以符合正确的发音。

  3. 彼得:

    嗯,这一点很符合发音。泰国语的发音似乎会有一点漂移,这取决于你所处的确切位置。但是如果你看了书面的脚本,第一个辅音是บ,这样可以保持清晰。

    Just need to avoid confusion with other ancient languages called Bali which are spoken in Nigeria and Congo I think they are not as ancient as Pali though.