飞灰!你们现在都知道了,马塞尔Khalife是阿拉伯世界最受尊敬和最知名的音乐家之一。他是我最喜欢的艺术家之一。今天,我要分享的是这位独一无二的艺术家创作的另一首美丽的民谣。这一值得注意的杰作被称为Ya Naseem el Reeh,大致翻译为“哦,柔和的微风”。“和往常一样,我把这首歌以YouTube视频的形式加上了阿拉伯语的歌词。和其他音乐帖子一样,我添加了阿拉伯语的歌词,这样你就可以跟着Marcel一起唱了,我已经把它们翻译成英语,这样你就可以了解这些美丽的歌词的意思了。
مارسيل خليفة - يا نسيم الريح Marcel Khalife - Naseem El Reeh
يا نسيم الريح ، قولي للرشا 哦,柔和的微风告诉细雨 لم يزدني الورد إلا عطشا 玫瑰因渴而没有开花 لي حبيب حبه وسط الحشا 我有一个爱人,他的爱就在我身体器官的中间 إن يشا يمشي على خدي مشى 如果他想踩我的脸颊,他会的 روحه روحي و روحي روحه 他的灵魂就是我的灵魂,我的灵魂就是他的灵魂 إن يشأ شئت و إن شئت يشا 他欲,我也欲;我欲,他也欲