玛哈!在一个以前的帖子我向大家介绍了已故的Mahmoud Darwish的美丽诗歌。我分享了他著名的诗《给我的母亲》马塞尔·哈利夫(Marcel Khalife)制作成一首美丽的歌。今天,我分享了Darwish的另一首美丽的诗ش码从字面上看,这对我没有任何印象。我添加了一个YouTube的Darwish视频,在背景中以美丽的阿拉伯音乐背诵这首诗。我还添加了阿拉伯语的歌词,并将它们翻译成英文供您遵循这首诗。这是迄今为止任何阿拉伯诗人写的最令人印象深刻,最深刻的诗歌之一。
贵ححشش
Mahmoud Darwish - 没有什么给我留下深刻印象
牵引
公共汽车上的一名乘客说……没有什么给我留下深刻的印象
اصُحُفُ صُحُفُ صُحُفُ صُحُفُ صُحُفُ صُحُفُ صُحُفُ صُحُفُ صُحُفُ صُحُفُ صُحُفُ صُحُفُ صُحُفُا。أُ أُstry
不是广播,也不是晨报,甚至不是山丘上的要塞。我想哭泣
牵引:羔:انالو时联ِالولَ。
公共汽车司机说:等到我们到达车站,尽可能多地哭泣
。أ主义ششquءst。¢َ َ اُ第ُىققققققفأفأْج ْج ْج ْج ْج ْج喝酒ُ操作
一位女士说:我也是。没有什么给我留下深刻的印象。我指出了我的坟墓给我的儿子,他喜欢它,睡着了,没有向我告别
留:::أأأأأ‘شش届。醚烯烃ُالأ社ج已经歧程
一位大学生说:我都没有给我留下深刻的印象。我研究了考古,而没有在石头上找到身份。我真的是我吗?
ج了:أأأأأأً。thoughtiby。أُحاصِ صِ庭
一个士兵说:我也是。没有什么给我留下深刻的印象。我环绕着一个总是困扰着我的幽灵
牵引ُ السائقُال禁صص:amistection:amiste:amiste:amه了了striptimُ。
愤怒的司机说:我们已经接近最后一站,准备下车了……
فف了:q的:q部分
每个人都尖叫:我们想要车站以外的东西,所以请移动
أ证أأstrip:أstription:أstrip。أنا证ششش早到€جsthip’liste ollist
我说:把我放在这里。我喜欢他们,没有什么给我留下深刻的印象,但是我因旅行而感到疲倦
即使这似乎是一首悲伤的诗,我发现它很漂亮,尤其是Darwish的描绘方式((祖)生活。这首诗有力,充分地描述了包括我自己在内的各种生活的感觉。我们可能会感到不知所措,悲伤,幸福,生气,背叛,欺骗我们的工作,或者只是厌倦了一切,并感到隧道尽头没有光。但是,我们和我们在一起的人和小小的快乐使我们更加享受生活,使我们觉得达威人如何结束这首诗。这种感觉让我们中的许多人遇到了这种感觉:今天,我们比昨天甚至明天更好,所以我们需要停下来享受生活的每一刻,并对我们所拥有和实现的一切感到满意。至少这就是我倾向于看到事物的方式。
请继续关注即将发布的帖子。
祝你今天过得愉快!
贵
注释:
大卫:
今天是我的生日,您为我提供了这首诗的特殊礼物。
شكرً et merci。
耶稣:
@大卫最欢迎您!大卫生日快乐!
Ell舍
艾莎:
嗨,耶稣!
我有点困惑的是“他们”
我以为“他们中的tetkallam”或“ ma biddi”中的“不”表示“否”
谢谢!