app必威
菜单
搜索

和法鲁兹一起唱:给我不发布的2016年6月21日阿拉伯语文化

飞灰!我们都很喜欢法鲁兹美妙的歌曲。我说的对吗?你们中的许多阿拉伯语爱好者总是伸出手来表达你们想学习更多她的伟大歌曲的愿望。你来对地方了!我相信你现在已经知道了,女士Fairouz是我最喜欢的阿拉伯艺术家之一。她是阿拉伯世界和其他地区最受尊敬的音乐家之一。今天,我想和大家分享伟大的法鲁兹的另一首美丽的民谣!这首歌叫A 'tini al-nay wa-ghanniأعطني الناي وغني),直译过来就是Give me the Nay and Sing。奈笛是一种在阿拉伯世界广泛使用的笛子,尤其是黎凡特地区。这首优美的民谣的歌词取自于纪伯伦,哈利勒·纪伯伦他是世界上最著名的诗人之一。像往常一样,我把这首歌以YouTube视频的形式加上了阿拉伯语的歌词。和其他音乐帖子一样,我添加了阿拉伯语歌词,让你可以跟着Fairouz一起唱,并将它们翻译成英语,让你可以了解这些美丽的歌词的意思。

فيروز- - - - - -أعطني الناي وغني
Fairouz -
给我不(笛子)和唱歌

أعطني الناي وغني
说不就唱吧

فالغنا سر الوجود
因为歌唱是存在的秘密

وأنين الناي يبقى
“不”的声音还在

بعد أن يفنى الوجود
存在结束后

هل إتخذت الغاب مثلي
你和我一样,占领了森林吗

منـزلاً دون القصور
没有限制的房子

فتتبعتالسواقي
你顺着溪流走了吗

وتسلقتالصخور
爬上岩石

هل تحممت بعطره
你沐浴在它的芬芳中了吗

وتنشفتبنور
在阳光下晒干自己

وشربت الفجر خمراً
你试过把黎明当酒喝吗

من كؤوس من أثير
神杯/以太杯

هل جلست العصر مثلي
你有没有像我一样,在下午坐着

بين جفنات العنب
在藤蔓之间

والعناقيدتدلت
挂着一簇簇

كثرياتالذهب
就像金色的枝形吊灯

هل فرشت العشب ليلاً
你晚上在草地上睡过吗

وتلحفتالفضاء
用天空做你的毯子

زاهداً في ما سيأتي
苦行僧在未来

ناسياً ما قد مضى
忘记过去

أعطني الناي وغني
说不就唱吧

وانسى داء ودواء
忘掉疾病和治疗方法吧

إنما الناس سطورٌ
因为人只是线条

كتبت لكن بماء
写在水上

现在请注意,并继续关注即将发布的帖子!
学习快乐!
祝你有愉快的一天!
نهاركمسعيد

标签:
继续和我们一起学习阿拉伯语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:jesa

萨拉姆!我出生在美国,父母都是阿拉伯人,我在黎巴嫩的贝鲁特长大,并在那里度过了我一生的大部分时间。我的好时光和坏时光都在贝鲁特度过。在黎巴嫩内战期间,当我们躲避炸弹和战斗时,我还很小,就不得不学会与他人分享我的玩具和食物。我觉得我与阿拉伯语作为一种语言和文化的联系正在被切断,因此,我的读者和阿拉伯语爱好者同胞们,我希望通过你们为你们重新建立这种联系。


评论:

  1. 不谈阿明:

    谢谢你的阿拉伯语歌词。爱Fairuz和这首歌。随着歌曲学习阿拉伯语很棒。期待更多。也许还有Abdel Halim Hafiz的歌曲。