58biwei
菜单
搜索

2014年1月存档

come me Toi(像你一样)发布的2014年1月31日

本月早些时候,我们看了法国歌手兼词曲作家弗朗西斯·卡布瑞尔写的一首情歌,名为Je l 'Aime à Mourir(我爱她爱到死)。我希望你能利用这个机会多看看卡布瑞尔的作品。因为今年是第40年,所以有很多选择。

继续阅读

动态的诗:拉封丹最著名寓言的翻译发布的2014年1月29日

试着回忆一下你在文法学校的日子。你要学多少首诗?在上课前,你需要背诵什么devant la的课程吗?如果你上过英语学校,你可能学过沃尔特·惠特曼、罗伯特·弗罗斯特、约翰·济慈、拜伦等人的诗歌。…

继续阅读

Miette par Miette (Crumb by Crumb):你的法国面包快速指南发布的2014年1月27日

在上一篇文章中,我转发了一个关于ma petite mésaventure(我的小不幸)与法棍的幽默轶事。既然法国以面包闻名,我想我们可以花点时间去探索le pain Français(法国面包)的奇妙世界。如果你去法国旅行,这可能会派上用场……

继续阅读

*Plus* de grammaire française(更多法语语法)发布的2014年1月17日

法语中有一个单词让刚学这门语言的人很难正确地发音:它是“+”。的确,有时你会听到它被读成“PLUSS”(带“s”音),有时又被读成“PLU”(不带“s”音)。那么,我们怎么告诉。

继续阅读

《法棍的诱惑》发布的2014年1月14日

我在法国生活的最美好的回忆之一就是走进我们住处那条街上的面包房。我还清楚地记得,每次我走进去时,我都能感受到突然爆发的热气。面包店外面的温度并不重要,les four(烤箱)从未停止工作……

继续阅读

Une Véritable Chanson d 'Amour(一首真爱之歌):Je l 'Aime à Mourir发布的2014年1月11日

Bonjour une fois de plus et bonne année(再次向大家问候,新年快乐)!这是一首post pour cex qui aiment les chansons d 'amour(给喜欢情歌的人),还有什么比用le language de l 'amour(爱的语言)唱一首情歌更好的方式呢?我…

继续阅读

Tout l 'amour que j 'ai pour toi(我对你所有的爱)发布的2014年1月9日

在mon collègue Michael几天前发布了一首chanson d 'amour(情歌)之后,法国博客上又出现了一首——尽管时代、风格、甚至口音都略有不同!雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅雅…

继续阅读

旧的文章