图像Eltpics在flickr上。根据CC BY-NC 2.0许可。
Je Viens de法国Revenir(我刚回到法国),这意味着我一直在处理LeDécalageHoraire(时间差)。这也意味着用另一种语言生活在国外的所有混乱都涌现出来,引发了有趣的互动。
与之交谈联合国AMI(一个朋友),我想告诉他们我在美国大学的本科生期间发生的事情。我开始句子
“ Quandj'étaisaucollège……。”
当我在中学时...
并开始谈论大学级课。混乱La Vigage de我的朋友(我朋友的脸)让我意识到我也做了一个常见的错误。勒·科尔奇(LeCollège)(中学)和大学在法语和英语中是非常不同的事情。
这导致了关于lesystèmed'Ducuntorfrançais(法国教育系统)。经过长时间的交谈和许多解释,我仍然不确定是否小学五年级与encinquième。
unefoisàlamaison(一旦我回家),我抬头看着每个克拉斯(等级)在法语中说,并在此处找到一篇文章透明语言解释差异。然后我明白为什么我没有得到完美的分数。命名惯例大不相同,当写出时,差异看起来会令人恐惧。
托马斯·斯坦纳(Thomas Steiner)的“ Educationfr”。通过COMONS获得CC BY-SA 2.5的许可。
要记住的重要事项是,存在小学,中学和高中的一般思想,他们说的只是截然不同。
l'écolePrimaire(小学)持续了5年,幼儿园是l'écoleMaternelle(托儿所)在法国,勒·科尔奇(LeCollège)(中学)持续4年,开始ensixième(六年级),LeLycée(高中)长3年。困难的部分是从六年级开始倒数!
记住这些基本步骤将使您的法国朋友的了解融合(童年)容易得多!
注释:
凯茜:
很好的主意。它确实有助于解释教育系统。谢谢你。
娜塔莎:
只是指出,英格兰的大学与美国的大学不同 - 这更像是一所高中,您从16-18岁就读,而不是在学校花费2年的时间。他们通常会做更多的职业类型课程以及或多代替学术课程。