这是诺埃尔!发布的伊丽莎白Schmermund2016年12月19日文化,音乐,词汇表
嗯,不完全是。Ce n 'est pas encore Noël。但很快就够了。现在是欣赏圣诞音乐的最佳时机……法语的.
上周,约翰与你分享香颂《美好的国王》(漫步在冬季仙境)。
在这个季节,法国广播电台经常播放另一个节日经典:“这是诺尔”(圣诞节)。这是一本法语原著,没有对应的英语原著。1956年由著名作曲家亨利·贝蒂为电影创作Honoré马赛,由演员兼歌手费尔南德尔表演。据说,贝蒂为他和女儿庆祝的第一个圣诞节写了这首歌。这首歌在现代圣诞节庆祝和耶稣诞生的重述之间切换。
歌词如下:
Un beau soir d 'hiver près d 'un grand sapin,
Naquit dans une humble étable,
L 'enfant Jésus cet enfant divin,
Et depuis pour les bambins。
C 'est Noël, sous un ciel de lumière
Les enfants,管理à genou,
Ce soir là, font tout bas leur prière。
Doux Jésus, entends tu?回答你的常识!
Et Jésus地球降落
求你爱我
失败的事实
这是一种美轮美纹
Ce mystère c 'est Noël
世界上最美的夜晚
Nous rappelle notre enfance
Noël d 'antan的纪念品
Et depuis cet heureux temps
C 'est Noël sous un ciel d 'espérance
Les bergers messagers du seigneur
von chantant célébrant la naissance
De celui qui conduit au bonheur
词汇:
Les bambins -蹒跚学步的孩子
les作者——牧羊人
conduire(管道)-驾驶/领导
d 'esperance——希望
诺enfance我们的童年
Une humble étable-a humble stable
des joujoux玩具(非正式)
螺线管——这庄严的日子
la诞生——出生
sagement明智的
冷杉树-冷杉树(指圣诞树)
你可以听听这首经典歌曲香颂Noël在这里:
快乐Noël à tous ceeux qui le fêtent!
建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。