就像在英语中一样,法语表达月亮的需求者意思是“要月亮、“要求太多”;“要求一些不可能或几乎不可能得到的东西。”
现在想象一下如果人们需求者la lune à la lune elle-même(问月亮自己要月亮),他们多久能得到他们想要的东西?
诱人的答案可能是:千载难逢”!
http://www.youtube.com/watch?v=7dlTSBlHjwU
比较封面Vox天使法国孩子们在法国电影成功的基础上建立了放牛班的春天”,……
由老牌“新浪潮”组合演唱的原创歌曲Indochine:
J 'ai demandÉ À la lune(我问月亮):
J 'ai demandé à la lune
我问月亮
让太阳不坐下
太阳也不知道
我爱montré我brûlures
我给它看了我的烧伤痕迹
在月亮下moquée我
月亮取笑我
Et comme le ciel n 'avait pas fière诱惑
因为天空不太好看
Et que je ne guérissais pas
我没有痊愈
我是这样的:”您凶星!”
我心想:“太不幸了!”
在月亮下moquée我
月亮取笑我
J 'ai demandé à la lune
我问月亮
我还能再来一次
如果你还想要我
Elle m 'a dit:”这是习惯
它告诉我:“我没有被利用
发生的事ça”
来处理这类案件"
Et toi Et moi
你和我
在était tellement sûrs
我们是如此确信
Et on se disit quelques fois
有时我们会告诉彼此
Que c ' était juste une adventure
那只是一次冒险
Et que ça ne durerait pas
而且这种情况不会持续太久
Je n 'ai pas grand选择了à te terrible
我没什么好说的
J 'ai pas grand选择了pour te faire rire
我没什么能让你笑的
Que j 'imagine toujours le pire
我总是往最坏的方面想
我们来尝尝蛋奶酥吧
最好的让我痛苦