描述人在法国发布的蒂姆展示缜密心思于2017年7月25日语法,词汇表
在一个以前的文章法国,我谈到了不规则形容词博,靠近,和新,用于描述人与物的相对年龄和吸引力。这个星期我们将谈论的方式来描述的一些物理特性的人。
这周我要去尝试新事物。我隐藏的英文翻译,使字体白色。使用鼠标选择文本的翻译。在评论部分,让我评论让我知道你是否喜欢新方法!
瞧苏菲/这是索菲娅。
Volia纪尧姆。/这是纪尧姆(威廉王子)
凯瑟琳瞧。/这是凯瑟琳。
果不其然克利斯朵夫。/这是克利斯朵夫(Christopher)
倒finir /最后。这是一个有趣的小测试在法国食物,最近我遇到在美国国家公共电台。你能获得多少对吗?我必须承认我只有6 10 !我必须不够吃。
*这里有两个更有用的话,我应该包括在以前的文章:莫奇和另一幅作品《年轻。莫奇是相反的博或朱利。这意味着“丑陋的或“缺乏吸引力”。另一幅作品《年轻是相反的靠近。这意味着“年轻的。他们都在“e”结束,单数形式是一样的你是否指的是阳性还是阴性。都带一个“年代”的复数形式。
* *你也能说的Guillaume一barbe et des胡子”(使用动词的得到“/”,“与“波特”),但配方是相当普遍。你也可以的波特的('des vetements穿的)(“衣服”),des半月形(“眼镜”)。动词的波特的也意味着“携带的。
^”拉动”是短暂的套衫。
* * *注意这两个词之间的区别:“rousse”和“鲁斯的。第一是指一个红头发的女人,第二个是女性的形容词“俄罗斯”!当然,Chatherine一个城市鲁斯rousse !(点击下面玩)
* * * *没有一个好的英语对等词。如果有人布朗(或黑色)的头发,我们就说“他们有棕色的头发(或黑色)”。
图片致谢:
这周图像来自https://www.pexels.com/,一个伟大的来源的版权免费的开源图片。
与我们保持学习法语!
构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。
评论:
茉莉莎:
不定冠词的使用是错误的。
你应该说:“elle les cheveux金发”,而不是“des。“相同的眼睛。
:蒂姆·希尔德雷思则表示
@Melissa谢谢,梅丽莎。我很欣赏你的捕捉。我已经更新了我的帖子。这是特别重要的,当你谈论你自己(我上双眼小片精肉。我les cheveux布鲁斯。)
劳尔:
非常感谢你的新方法。Wondeful !