法语——三个聪明的猴子发布的蒂姆展示缜密心思2019年10月8日文化,词汇表
我最喜欢的一个随机线法国的播客1你还可以找到克利斯朵夫Hondelatte和他的伟大recits/账户在YouTube格蕾丝/感谢”。送我了一个兔子洞探索各种表情…从兔子我很快就在des唱(猴子)!
别的就没有必要了解pire aveugle…
几年前,我写了一个博客上的感觉在法国。我不认为谈论的是如何谈论没有感觉的。
一个人不能看(,不能看到/谁不我们)美国东部时间aveugle(是盲目的)。
一个人不能听到(这般'entend不是)美国东部时间sourd (e)(是个聋子)。
一个人不能说(,不就算)美国东部时间muet (te)(是沉默的)。
不管怎样…这句话让我思考这一切没有pire aveugle, celui不就是说看到(没有比人更盲目不希望看到)。这个表达式——这也可以被发现他不…的回声没有/ Il n是pire sourd, celui这听(亲爱的/困难的听力比没有的人不想听)。
胡闹
当没有看到,不听,而不是说,nul ne是les trois唱圣贤有名的(没有比这三个著名的聪明的猴子,也被称为les唱de la智。校长)。
在我旅行的兔子洞,我发现两种不同的方式说他们“非礼勿视。不掉泪。说话没有邪恶。”的格言。第一,不是看到勒发作,不听le Mal Ne不是可怕的le发作。是最接近英语,试图避免坏事的原意(邪恶)在人的一生不是在寻找它,不听,不谈论它。
另一个选择- - -我看到他。也不听。不也不可怕。——这意味着更多什么也没看见。什么也没听到。什么也没有说。在我看来不太真实的原始意义,但真实的现代用法忽略我们听到和看到的,而不是指出坏我们看到。
按其pensez-vous什么?你怎么认为?
法国版本共鸣吗?一些灵感,看看这个令人惊叹的照片博客亚洲各地的人冒充les fameux唱。
- 1
你还可以找到克利斯朵夫Hondelatte和他的伟大recits/账户在YouTube 格蕾丝/感谢”。
构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。