从这封信的G”,能够直接头脑sautons向着这个口中的“我”(我们直接跳转到字母“I”),因为没有任何法国俚语开始的H”,属于“必须知道”的范畴黑话到目前为止,我们已经在本系列中,”le文学士学位英航de l 'Argot(法国俚语的ABC)。”
“我像…”(“我的…”):
* Illico转眼间:
有时只是“illico。当你想要使用“这个表达式马上,一次! ! !
想象一下你带着飞行法国航空公司巴黎,他们——错误,当然,送你的bagages(行李),北京,悉尼,或者其他一些异国情调的目的地,然后在他们类似:你会尖叫“我想mes风流韵事,illico很快!”
另一种说法”illico转眼间“是”等,c一个炒!”(“赶紧!”)
”我想mes风流韵事,illico很快! !”
“我想拿回我的东西”
* * *
*完美的/ Impec”:
当然,更通俗地说“impec””,意思是“棒极了”,“完美”。
进来的一段对话:
- - - - - -”他,ca弗吉尼亚州吗?形式的今天你什么?“嘿,怎么样?今天感觉好或什么?”)
- - - - - -”啊是的,impec”mec !”(“哦,很棒的家伙!”)
* Incrusteur / s 'Incruster:
认为“婚礼傲客”(在法国电影的标题是“串行Noceurs”)。
年代'incruster(一些部分)意味着“崩溃”的东西,比如一方(“不速之客”因此),甚至联合国mariage(婚礼)…
一般来说,“联合国incrusteur”有意义的人总是“跟随”,之后你和你的朋友没有被邀请,直到最后一分钟,当你最终没有其他选择,只能告诉他们,他们真的必须离开!(和“illico presto”!)
另一个常见的法语口语的方式调用这样的人”锅de贴画”,意思是“保住”,或“颗尾随着银河系”!
例子:“稍微Lache-moi !我不能加上我布莱尔ce锅de贴画!”(类似“饶了我吧!我不能忍受这保住了!”)
这是再一次的前面章节的链接B.A.-BA按字母顺序列出,你最大的方便:
评论:
Niark:
你应该说“稍微Lache-moi !我不能加上布莱尔ce锅de贴画!”没有“我”。
Hichem:
@Niark“布莱尔”是一个法国俚语动词可用于反射和non-reflexive形式,如“马克斯·弗里希”(箴瑞士拉丁名,119页):“Le纪念品d一个capitaine qui不了我布莱尔,是儿子好所有权[…]”,前者是指示性的排斥程度高于后者