这个词onomatopee(拟声词)最近一直在网上流传,我觉得写一篇文章来对比一下法语拟声词和英语拟声词会很有趣。
什么是拟声词?拟声词是用来模仿某人发出的某种声音的词联合国humain(一个人),联合国动物(动物)或最先否定(对象)。拟声词的拼写应该听起来尽可能接近它试图模仿的实际声音。
这个词本身来自两个古希腊单词:onoma意义的名字,poieo意义生产.
所以让我们来看看法语和英语中的一些拟声词,让我们了解一下人们听东西的不同。你会在法语和英语中找到很多·邦德:dessinees(漫画)画动漫(漫画)和生活使孩子快乐(儿童书籍)。请记住,同一个声音可以有几种拟声词,但这些只是比较流行的一些。
第一个拟声词将用法语,第二个用英语。
人类的声音:
1.睡眠:罗恩vs。zzzzzzz
2.打喷嚏:atchoumvs。啊嚏
3.疼痛的表达:aie !vs。哎哟!
4.哭泣的宝宝:ouin-ouinvs。wah-wah
5.喝:glou-glouvs。把/上
6.跳动的心脏:poum-poumvs。thump-thump
7.使安静:啧vs。嘘
动物的声音:
1.公鸡:cocoricovs。公鸡的喔喔啼声
2.猪:groin-groinvs。过去的
3.鸟:翠翠vs。tweet-tweet
4.鸭:coin-coinvs。嘎嘎
5.青蛙:croac-croacvs。ribit /用嘶哑的声音
6.蛇:梅毒vs。嘶嘶声/瑞士
7.猫头鹰:ouh-ouhvs。一个
物体发出的声音:
1.时钟:井字vs。滴答滴答
2.救护车警报:pin-ponvs。wee-woo
3.枪射击:pan-pan !vs。砰砰的枪声!
4.摔车门:vlan !vs。哇!
5.滴水的声音:plic-plicvs。融化的
6.门铃响了:dingue-donguevs。叮咚
7.电话响了:dring-dringvs。酸性岩体
评论:
尼克:
多好的清单啊!
当我在想法语中“gulp”的对应词是什么时,我发现了它。所以作为名词,它可以表示“吞咽的动作”,但它也可以是实际噪音的拟声表达,例如:我明天要去看牙医。一大口!不过,希望没有填充物。根据http://en.wikipedia.org/wiki/Cross-linguistic_onomatopoeias它是“gloups”,但我想知道它是否可以像英语中那样单独存在。
Landolphe D 'Aquin:
“嗖——嗖”“刮——刮”“扑通”怎么样?
Landolphe D 'Aquin:
“肚子饿得咕咕叫”“一只刚孵出来的小鸡破壳而出”“(小脚的)啪嗒啪嗒”??
弗雷德里克:
漫画书应该用象声词来表示“象声词”这个词,这样就更容易发音了,哈哈!
托马斯•Bergbusch:
这是一篇有趣的文章,但它使用了法语意义上的拟声词(onomatopée),但在英语中,拟声词通常是一个公认的、语法正确的单词。因此,维基百科说:“一个单词的形成是由一个与它的名字相关的声音形成的(例如,布谷鸟,咝咝声)。”Cuckoo和sizzle都是合法和公认的单词。或者以“thunder”这个词为例。
所以,在某种程度上,“onomatopée”和“拟声词”是“错误的”。