德语博客
菜单
搜索

复合词:das fugen-s im deutschen - 德语中的链接“ S”,第2部分发表2012年2月24日语法,,,,

德语在更加复杂的单词中非常有生产力。实际上,一个永无止境的词是可能的。当然,德国人不会将单词复合到极端,也就是说,日常语言的复合单词永远不会由两个或三个单独的单词组成。

无论如何,德语的这种特征对于第二语言学习者来说可能非常有用,因为它使您能够获得更具交流能力,并且您可以理解单词或“构成”您甚至在任何字典中都找不到的单词,但仍是语法上正确的。因此,知道规则如何复合词,即插入链接“ s”,可能会有所帮助。

在我的上一篇文章中,我告诉您在德语中使用链接的“ S”何时何地,我已经开始谈论没有插入“ S”的复合词。在这篇文章中,我想专注于德国fugen-S或链接“ S”的复合词。

在继续之前,我想让您知道,链接“ S”仅在某些词中插入以有助于平滑的语音流。换句话说,“ S”是一个简单发音的连接器。

1. -er

链接“ S”是不是在德语中使用,其中第一个单词以–er结束。相比:

der angl- 钓鱼者 - > Das Anglerlatein - 鱼故事

derBäck- 贝克 - > DieBäckermütze - 贝克的帽子

死fei- 庆祝 - > der feierabend - 退出时间;关闭时间

- 酷刑 - > der folterknecht - 酷刑者

derJäg- 猎人 - >DasJägerschnitzel - Escalope Chasseur

德·凯尔(Der Kell)- 地窖 - >戴凯尔特(DieKellertür) - 酒窖门

der metzg- 屠夫 - > der metzgerladen - 屠夫商店

例外是:饥饿s不是 - 饥荒;汉克sMahlzeit - 最后一餐

2.以-EL结尾的复合单词的第一个单词

链接“ S”是不是与第一个单词以–el结尾的复合词一起使用。

der hagEl–Hail-> der Hagelschauer - 冰雹

der hebEl- 杠杆 - > Das Hebelgesetz - 杠杆规则

Das KabEl- 电缆 - > Die Kabeltrommel - 电缆鼓

der kegEl- Skittle-> Der Kegellklub - Skittles Club

模糊El- 杏仁 - >模具mandelaugen - 杏仁眼睛

Das PendEl- 钟摆 - > die pendeluhr - 摆时钟

der nebEl- 雾 - > Das Nebelhorn - Foghorn

3.以-en结尾的复合单词的第一个单词

链接“ S”是不是与复合词一起使用,其中第一个单词以–en结尾,其中第一个单词不是名义动词。- 查看我以前有关链接“ S”的文章。

der boden - 土壤,地板,地面 - > der bodensatz - 沉积物

Der Garten - 花园 - > Das Gartentor - 花园大门

eben - 甚至光滑,恰好 - > das ebenbild - 相似之处

内本 - 下一步 - >迪恩斯特拉斯 - 小街

4。以结尾的复合单词的第一词胆汁剂

链接“ s”不与复合词一起使用,其中第一个单词以sibinant(-sch,-s,-ss,-s,-s,-st,-t,-tz,-z)结束。

der preis - 价格 - > Die Preisliste - 价格表

derGruß-问候 - > DieGrußkarte - 贺卡

最后 - 负担,负载 - > der Lastwagen - 卡车

Der Sitz - 座位 - > Das Sitzkissen - 座垫/垫子

达斯·赫兹(Das Herz) - 心 - >死亡赫兹卡默 - 心脏室

复合单词的一些第一个单词可以源自动词,例如“浪费”(洗涤)和“ putzen”(要清洁)。在这些情况下,您只需从茎中删除结尾,从而导致“浪费”和“ putz-”。

Der Waschsalon - 洗衣店

DAS Waschmittel - 洗衣粉

Das Putzmittel - 波兰,清洁剂

Das Putztuch - 清洁抹布

注意:德语单词“ putz”也确实存在,意味着:石膏,渲染,灌浆。

参考:Sick,Bastian(2004):DED DATIV IST DEM GENITIV SEIN TOD - EIN WEGWEISER DURCH DEN IRNGARTEN DERSCHEN DEUTSCHEN SPRACHE,KIEPENHEUER&WITSCH。(翻译:态度是他的死亡的统一 - 通过德语迷宫的指南)

标签: ,,,,
继续和我们一起学习德语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:桑德拉·罗斯纳(SandraRösner)

大家好!我在格里夫斯瓦尔德大学学习了英语和美国研究,传播科学和政治科学。由于我已经将英语作为第二语言已经近20年了,因此我知道学习本人以外的语言有多困难。因此,我始终愿意对德国语法可理解和简短的解释。此外,我倾向于鼓励您在每种情况下都会说德语。问候,桑德拉


注释:

  1. 艾伦·马恩克(Allan Mahnke):

    Sehr Intessant!

    Vielen Dank!
    艾伦

  2. EP:

    您对“ Der Dativ Ist Dem Genitiv Sein Tod”的提法使我想到了昨天与一些德国朋友进行的对话。至少在柏林,德国人本身之间的频率很困惑。从某种意义上说,有时候外国人的直截了当比对于一个土著德国人来说要容易得多。

  3. 豪克:

    “ Metzgersladen”很普遍。

    @EP柏林并不是说德语高质量标准的地方。