埃斯特·泰尔(第一部分)黄金二十年代?发表KOMO2010年2月15日未分类
Erster Teil(第一部分):黄金二十年代?
在第一次世界大战的开始几年中,士兵和公民都渴望战斗。许多士兵将战争视为一场澳大利亚(旅行,郊游),并认为他们很快就会与家人一起成为祖哈莱斯(家)。战争结束时,凯撒(Kaiser)弗里德里希威廉二世退位。实际上,由于对战争的处理方式的不赞成,大多数政府官员都逃走了。随着普鲁士君主的瓦解,魏玛共和国成立了。瓦伦德·德·韦马纳(Währendder Weimarer Republik)(在魏玛共和国期间),布尔格(公民)曾经在第一次世界大战期间感到全国性的stolz(骄傲),开始质疑克里格(战争)背后的动机和暴力。
Die Weimar Republik Stellte(刻画)Thinking Dar(Stellen的前缀)的转变。这是距君主制的一步,距离民主更近。Hinweis(证据)表明军事统治和荣誉失败了。这种思维的转变产生了艺术思想中最伟大的时期之一 - 表现主义(表现主义)。
表现主义与Neuer Mensch(新人)或自我的转变有关。艺术家想以大型,大胆和/或扭曲的图像来表达自己的想法。最终效果是引起观众的情感。从这个时代出来的小组包括:Die Blaue Reiter(蓝色骑手),DerBrücke(桥)和包豪斯。我最喜欢的表现主义艺术家之一是恩斯特·巴拉赫(Ernst Barlach)。
恩斯特·巴拉奇(Ernst Barlach),伯利姆(Berühmter)(著名)比尔德豪(Bildhauer)(雕塑家),Zeichner(抽屉),UND(和)戏剧家(剧作家),是一位全能的文艺复兴时期的人。他的雕塑描绘了令人心碎的卖光的奥斯特·德·埃尔斯滕·韦尔特克里格(Weltkrieg)(第一次世界大战的士兵)到人类本质的核心。Barlach搜索了“ Dinge Hinter der Wirklichkeit(现实背后的事物)”。他的作品的一个例子可以在我的波特兰波特兰艺术博物馆找到:
虽然,似乎比漫步快的速度移动的der spazierganger(漫步的人)并不是士兵,但这是巴拉赫对人类斗争的观念的很好代表。雕塑显示一个男人在风中行走。也许巴拉赫(Barlach)建议无论我们多么努力地在生活中找到幸福和宁静,总会有一支反对我们的外部力量。
但是,不久之后,政客和党员互相支持。随着战争赔偿的压力和通货膨胀每天的增加,难怪死亡的魏玛人共和国幸存了Mit Ach und Krach(在牙齿的皮肤上很困难)持续了十多年。
尽管魏玛共和国是思维的转变,并且远离了强大的军事统治,但共和国的失败和福勒(Adolf Hitler)的民主选举领导,这代表了统治他们内在的统治必要。这似乎对德国文化产生了挥之不去的影响。在今天的德国,有许多规则要遵守和不间断。我最好的例子发生在2003年,当时我在德国路易尼堡的Baeckerei(面包店)。我点了一杯咖啡去吃(在德国有些罕见),因为我喝了黑色的咖啡,所以出现了一个问题。我要求服务器将杯子填满,因为我不想要牛奶或奶油。她的回答是:“ Ich Darf Nicht(我不允许)。”我回答说:“我会多支欧元。”尽管如此,“ Ich Darf Nicht”还是我唯一得到的回应。这种遵守规则的心态可能是他们经验过去的轶事。 Frustrated because I didn’t get 2ml more of coffee, I stormed out of the bakery. For many Americans who are used to “having it [their] way,” this “Ich darf nicht,” response seems a little absurd and takes some time getting used to.
魏玛共和国(魏玛共和国)在德国的吉奇特(历史)中是一个动荡的时期。持续的战斗,politische unruhe(政策动荡),昆斯特本根(Kunstbewegungen)(艺术运动)以及文学和戏剧的大量产量是Beschreiben(描述)Weimar Republik的特征。
给读者的注意:魏玛共和国是德国艺术和政治历史上非常广泛而混乱的时期。我只是在这个博客中触及了表面,但想继续写这个话题,也许是一个小系列。如果你们中的任何一个有兴趣阅读或了解有关共和国的更多信息,请发表您的评论。
死亡魏玛共和国 - 魏玛共和国
Die Baeckerei-Bakery
死亡人性化的无政治动荡,动荡不安
死去的历史,故事
Die Kunstbewegung-en
beschreiben-(v)描述
德国旅行,郊游
Das Zuhause-home
Währendder Weimar共和国
DieBürger-Citizens(PL)
der Stolz-Pride,吹牛,兴高采烈
Der Krieg-War
darstellen-(v)可分离前缀 - 描绘,描绘
Das Hinweis Hint,线索,证据
表现主义表达主义
Berühmt著名
der bildhauer-sculptor
der Zeichner-Drawer
Der Theatreauter-Playwright
死亡销售者(PL)
Die Soldaten Aus der Ersten Weltkrieg:
(第一战争的士兵)
“ Aus der ersten weltkrieg”是一个词性介词短语
由(介词)制成的澳大利亚
埃斯特·韦尔特克里格 - 第一次世界大战
死亡恩特德克·迪斯特
德尼·门施(Der Neue Mensch) - 一个新人,人类
“ Dinge Hinter der Wirklichkeit”(现实背后的事物)
mit ach and krach-异常表达(在牙齿的皮肤上遇到了很大的困难)
Die Blaue Reiter-Art运动 - 蓝色突袭者
derBrücke-Art Movement-birdge
包豪斯 - 特定建筑师学校
DerFührer-Leader,阿道夫·希特勒
第一个
der/das teil部分或部分。根据含义,文章的性别改变了
注释:
大卫:
Eine Sehr Interresante帖子!
庇护·格罗斯:
是的,我非常喜欢博客。学习重要的历史,并帮助我持续学习德语。
约翰·洛斯:
您关于第一次世界大战的文章有很多语法和事实错误。这些博客应由以德语和英语为母语的人来编辑,也许是在为较少知识渊博的读者发布之前的历史学家。
詹尔
玛丽·特雷西:
是的,请发布有关共和国和周围历史的更多信息。特别是包括现代示例,例如“ ICH DARF NICHT”等人们如何受到影响。这将帮助我们更好地理解。
罗伯特:
是的,请继续提供最新有趣的信息。
谢谢
罗伯特
KOMO:
约翰,
我了解您担心。我已经阅读了这篇文章,至少五十次,我确实有一个编辑者也看了一下。我们将博客定义为:“普遍的情感(至少在那个时候<1年前)是博客写作的性质是“初稿”。这是一流的……似乎博客作者在对他/她的听众说话的信息流。”通过这种方式定义了我们的博客,有语法错误的空间。每个博客都由另外一位母语母语的人和英语的母语人士阅读。此外,您会注意到所有博客确实都有一些错误。如果您想指出我的博客中的错误,我会非常感谢。
伊恩·科尔维尔:
我曾经在以前的博客作者的这个博客中对这个博客中的错误变得很热门,但是他已经走了!然而,该标准有时仍然有些差,我无法真正接受意识流。我在博客和社交媒体上阅读的所有内容都表明,需要传达专业形象并适合目的的东西。一个声称要教授语言的博客需要在语法上正确正确,以保持信誉和尊重。我知道如果您想将英语和德语单词混合在一起,这很困难,但是我认为错误不一定是在文本中的那个点处。也就是说,内容非常好,当然很有趣。
兰迪:
这是一篇很棒的文章,每次阅读它们时,我都会更喜欢德国博客。这群作家的工作很棒。Vielen Dank。兰迪
兰迪:
Eine Sehr Interresante帖子!
这是我忽略提及“ ICH DARF NICHT”主题的第二篇文章。我最近回到德国两个星期,对我遇到这种手势的频率感到惊讶。我曾经与我的德国朋友讨论过,但是只有那些访问美国的人才能开始看到“差异”。即使他们也没有说服或确定我们应该做到正确。您只需要了解德国人就可以看到他们的观点。兰迪
拉尔夫:
我想了解有关此主题的更多信息。我的理解也是,这个博客就像与普通人说话,而不是专业人士。这就是我的观点,当我想要一本完美的写作时,我会去一个给这个的地方。到目前为止,我喜欢它。保持。