德语单词Fisimatenten发布的康斯坦丝2020年11月11日语言
您好!今天我们要学习一个特别的德语单词:Fisimatenten。
如果你想,这看起来不像个德语单词,你是对的!关于这个词的起源有几种不同的说法。
但在我们讨论这个之前,到底是什么Fisimatenten到底意味着什么?
死Fisimatenten
Fisimatenten很难准确翻译,因为它有各种各样的含义,但它大致可以翻译为“废话”或“胡闹”。它是一个复数单词(所以你不会有一个单数的“Fisimatent”,例如)。
马赫keine Fisimatenten !
不要胡闹!/不要找借口!/不胡说八道!
杜形容Fisimatenten,
“Etwas, was unnötigerweise Etwas anderes behind dert, verzögert”
“不必要地阻碍或拖延其他事物的事物”。
与Fisimatenten类似的单词包括:
der Unsinn——废话
der Blodsinn——愚蠢
死Dummheiten-愚蠢的行为/活动
死Schwierigkeiten-困难(尴尬/困难)
死Ausreden——借口
死Umstande麻烦,麻烦
如你所见,Fisimatenten这个词有几种不同的用法!
那么这个词是怎么来的呢?
理论一:我去拜访我的姑姑——Ich besuche meine Tante
第一个理论是Fisimatenten是对法语短语的解释Je visite ma tante“我去看我阿姨了”——这个词在19世纪被用来作为放弃不愉快或不想要的计划的借口。所以当有人告诉你stop with the Fisimatenten时,他们是在告诉你停止找借口!
理论二:来拜访我的帐篷- Besuchen Sie mein Zelt
第二种说法是,这是对这个短语的一种解释www。马tente-“来我的帐篷看看”——据说普法战争期间,法国士兵在邀请妇女到他们的帐篷里时说过这句话。所以当有人建议反对Fisimatenten时,你可以说他们是在告诉你不要去做任何“废话”或“有趣的事情”!
理论三:军官佣金-官方授权
然而,第三个也是最有可能的理论是一个更直接的理论!据说它来自拉丁语visae专利- - - - - -官佣金(“Offizierspatente”在德国)。在那个年代,成为一名军官是一个漫长而艰辛的过程,以至于短语visae专利很快,它就被用来谈论任何不必要的事情kompliziert复杂的,有很多麻烦的死Muhe).
拼写注意事项:
目前还不清楚为什么Fisimatenten以F而不是V开头,就像它的词源(visite/visitez/visae)一样。一种解释可能是,字母V在德语中经常发成F的音,所以这可能影响了这个词的拼写。你可以点击阅读更多关于德语字母发音的知识这篇文章。
法国连接:
法国在18世纪对德国有很大的影响。点击这里如果你想阅读德语中的法语外来词。
Bis秃头!
康斯坦丝
建立词汇,练习发音,和更多透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。
评论:
海伦:
那个词勾起了我的回忆。我已故的丈夫经常用它,我以为他是瞎编的。我从没听别人用过。
另一个你可能感兴趣的记忆是我第一次听到意第绪语的时候。我在大学里学习德语,我的邻居都是大屠杀的幸存者。我过去常和他们练习德语。然后他们邀请我参加他们和其他犹太朋友的聚会。我希望能提高我的德语技能,当我听到他们说话时,我的第一个想法是我已经失去了任何理解德语的能力,突然意识到他们说的是意第绪语。墨尔本的一个广播电台每周也有一个意第绪语广播节目。我当然要回到1950年代了!!我和这些人有很好的友谊。
康斯坦丝:
@Helen谢谢你的分享,Helen!I am glad the post brought back memories. Yiddish is a very interesting language!!
简伊丽莎白主编:
听起来和单词shenanigans的意思相似。
康斯坦丝:
@Jane伊丽莎白主编是的,这是一个很好的翻译!