您好!有许多“小”德语单词经常引起语言学习者的兴趣,并让他们提出问题。为什么?因为其中一些“小词”有不同的含义,或者可以单独使用,也可以作为其他单词的一部分使用。由于这个原因,一开始它们经常让人困惑,这就是为什么当我遇到这样一个词时,我会尽最大努力把它分解,让它不那么可怕。这篇文章关于德语单词错的就是这样一个例子。今天我们来学习一个奇怪的德语单词:is洛杉矶。
洛杉矶是一个单独的单词,你也会把它看作其他单词的一部分。它的使用方式千差万别。
Los本身
“洛杉矶”。
如果有人对你说“Los”(单独的),他们是在说“Go”或“Let 's Go”。
“Komm !洛!”
来吧!我们走吧!
他们可能还会说“洛可以的!”意思是“我们走吧”,“走吧”或“我们开始吧”。它基本上表示某事的开始/开始。
怎么了?
此外,如果你脾气不好,你可能会被问到“是洛斯吗?”意思是“怎么了/怎么了?”
同样地,如果街上某处发生了骚乱,你可能会被问到“ist denn hier los?”意思是“这是怎么回事?”
在这种情况下,“los”这个词用来表示某事“正在进行”或“正在发生”。
Das Los -作为名词的Los
你可能会在报刊亭或露天市场听到人们索要Los。Das Los(大写,因为它是名词)是抽奖/彩票!Das Los也可以指“命运”、“命运”或“运气”(我猜这和抽奖券有关)。
达斯洛。图片由howardlake在flickr.com上根据CC许可(CC by - sa 2.0)拍摄
Los位于单词的开头
Los有时附着在动词的前面。以动词为例faren(去/开车)而且拉森(离开).在这些动词前面加上los,它们就变成:
Fahren(开车/去)- losfahren(出发/开车)
Lassen(放手/离开)- loslassen(放手)
这些是可分离动词,所以它们在使用时是这样的,加上los:
“我秃头了洛杉矶-“我马上就要出发了。”
“小姑娘密歇根州洛杉矶-“放开我”
如果没有los部分,这些句子看起来会是这样的:
“我秃了”-“我马上就开车去”
" Lass密歇根" - "离我远点"
看到区别了吗?当你加上' los '时,它表示运动或毕业典礼(我希望这有意义,因为这是相当棘手的解释)。
Los在单词的末尾
Los也可以在结束很多词。这样,就相当于加了英语表示“不”的放在单词的末尾。记住这个单词的一个简单方法是,“los”看起来像英语单词“loss”!
下面是一些例子:
der Rat——建议,委员会
拉特洛斯——无助,毫无头绪
der Sinn——意义、逻辑、意义
Sinnlos——毫无意义,毫无意义,毫无意义
die Farbe - colour
法布洛斯——无色
Ein farbloses Foto -无色照片。图片由danielfuss在flickr.com上根据CC - by - sa 2.0协议拍摄
总而言之,可以肯定地说Los是一个相当多功能的德语单词!下次你在德语单词(或单独看到)中看到“los”这个词时,看看你能不能猜出它在那个语境中的意思。Any questions, let me know in the comments. Do you know any other ways of using the word ‘los’?
Bis秃头!
康斯坦丝
评论:
乔恩:
它不也意味着“逃离”,就像Der Löw ist Los!
朱蒂:
我记得某部电影中的一个场景,一些士兵试图沿着一条被奶牛堵住的道路前进,我记得其中一个士兵说了“Los mit die Kuhe”之类的话——那么它的意思是让开吗?
康斯坦丝:
@Judy哈哈!是的——听起来差不多!事实上,电影“牧场上的家”被翻译成德语的标题是“Die Kuehe sind los”——“奶牛散了”或“奶牛跑了”——差不多就是这个意思!
克林特·斯威夫特:
我听过这个词很多次了,但从来没有想过它的变体。这是一个不错的职位选择。谢谢!
海伦:
这么小的一个词改变了意思。难以置信。谢谢你的文章
詹姆斯:
我对德语的记忆可能不准确,因为我在学校只学了一年德语。话虽如此,有人知道“Was ist dein los?”意思是“你怎么了?”这就是我记忆中学习它的方式,但当我查阅翻译时,我发现这是不准确的。
康斯坦丝:
@James嗨,詹姆斯,你几乎说对了!短语是“Was ist denn los?”’ Hope that helps Constanze
玛瑞娜:
奥地利语Oida是什么意思?它可以用在多少个短语中
提前谢谢你