书推荐发布的Nitya2018年8月24日印地语
是很困难的कठिन
(kathin)来衡量अनुमानलगाना(anumaan lagaana)在印度的交通流量。考虑到这一点,在最近的一个हालहीके(haal嗨客)旅行सफ़र
(回历2月)海得拉巴,我到达机场相当大量的时间我开始飞行。
当我透过书店किताबोंकीदुकान(kitabon ki dukaan在机场),“每个人都喜欢好的干旱”p Sainath吸引了我的眼球परमेरीनज़रपडी
(
par纳扎尔梅里padi)。
(P。Sainathद्वारालिखित(dwaaraa likhit)“每个人都喜欢好的干旱”परमेरीनज़रपडी)* *
Sainath麦格塞塞奖获奖记者पत्रकार(patrakaar)已经报道了至少25年在农村贫困ग्रामीणगरीबी在印度。Sainath的工作说明了情况下,挑战,和因素,使农村贫困这样一个复杂的问题和现在。
困境दुर्दशा(durdasha)的农民किसान(kisaan)在印度是没有新的消息。 干旱सूखा
(sookha),摧毁了收成,丢失或没有收入,掠夺土地,…只是一些艰辛的工作来养活我们。十多年来,农民已经放弃希望在这些战斗中,被迫自杀,继续这样做。报告表明印度政府一直在支持这些不成功的公民或启用喘息。
经过多年的访问,回顾,记录和报告,Sainath提出了一种深,常常令人不安的一个印度鲜为人知的一面。
* *在印地语,写的翻译为写的。
द्वारा(dwaaraa) =通过;लिखित
(likhit) =写
与我们保持学习印地语!
构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。
分享: