安慰食物发布的Nitya2016年11月18日印地语
当人们离开家上学,工作,和生活需要他们,他们经常留下无数童年बचपन(号)享受包括口味स्वाद(swaad),香气ख़ुशबू(khushboo),味道ज़ायका(zaayka)一个温暖的餐点(भोजनbhojan正式使用/खानाkhaana常见的使用)。这些成为挥之不去的记忆यादें(yaadein),休眠的潜意识,嘲笑清醒的流浪听起来像芥菜种子राई(rai)出现在热油;辣的味道脆पापड़(papad)被烤在一个开放的火焰,或闻到美味的रोटी(烤肉)烤在热烤盘तवा(tavaa),然后被翻转直到喷出火焰。
印度食品可以是简单的和令人满意的或颓废而复杂。有尽可能多的印度菜肴的品种有地区和传统,但是,基本做印度饭到处都有或多或少类似的组件。
的थाली(塔)在字面上的意思就是板包括一个扁豆或豆类(也称为脉冲在印度)的形式肉汁汤或薄。这是ubiquitiousदाल(女)。女土是由各种各样的小扁豆,吃煮熟的大米चावल吗(chaaval)和一个炒蔬菜菜सब्ज़ी(subzi)。有时女土被替换为一个基于克面粉准备叫什么kadhi。在家里,大盘菜可能包括一个或两个chaaval subzis,烤肉,木豆和/或kadhi papad和印度泡菜अचार(a-chaar)。一顿饭通常是超过了दही(达)酸奶在某些形式脱脂乳लस्सी/छास(酪或chhaas)或者只是普通的凝乳。
如果你订购一个大盘菜在餐厅里,你会经常看到这些菜装在小不锈钢杯安排在一个大的盘子边缘。Chaval通常是堆在中间的烤肉和一个papad在上面休息。餐馆也通常包括一个甜点。
吃什么有疑问的时候,总是安全的要求daal-chaaval-roti-subzi,或者只是daal-chaaval。滚烫गर्मा——गरम(garamaa-garam) daal-chaaval慷慨的细雨的澄清黄油घी(酥油)肯定会安慰任何疲惫的旅行者。
谈话
让我们听听这两个朋友之间的谈话。Seema访问之一Meena和之一Meena邀请她的美味大餐,让Seema想起了她的童年。
Seema(在她的朋友之一Meena家):कैसीख़ुश्बूआरहीहै।吗?मुझेभूकलगरहीहै।
Kaisi khushboo aa rahi海?Mujhe bhook滞后rahi海。
(嗯,那是什么香味?我真的饿了。)
之一Meena:गर्मागरमकढ़ीचावल,रोटी,औरआलूकीसब्ज़ी।आओहमारेसाथखानाखाओ।
Garamaa-garam kadhi-chaaval,烤肉与词aloo ki subzi。阳极氧化铝hamaare saath khaana khaao。
(管道热kadhi-chaval,烤肉,和土豆咖喱。来,今天和我们吃。
Seema(舔她的手指):तुम्हारेखानेकास्वादऔरज़ायकाकुछऔरहै!बचपनकीयादआगयी।
Tumhaare khaane ka swaad本身zaayka kuch与海!号ki yaad aa gayi。
(你做饭的口味和风味是别的东西。这让我想起了我的童年。)
之一Meena:लस्सीपिओगी吗?
颓唐peeogi吗?
(你想要一些酪?)
Seema:बसनहीं,शुक्रिया।पेटभरगया।
Bas nahin shukriya。脑袋bhar盖亚。
(不,谢谢,我的胃是满的。)
谈话的词汇
बचपन | 号 | 童年 |
स्वाद | swaad | 味道 |
खुशबू | khushboo | 香气 |
ज़ायका | zaayka | 味道 |
भोजन | bhojan | 餐(正式的用法) |
खाना | khaana | 餐(通用) |
यादें | yaadein | 记忆 |
राई | 意大利广播电视公司 | 芥菜籽 |
पापड़ | papad | 又薄又平锅巴/扁豆蛋糕 |
रोटी | 烤肉 | 面包 |
तवा | tavaa | 烤盘 |
थाली | 大盘菜 | 板(字面意思) |
दाल | 女土 | 扁豆汤 |
चावल | chaaval | 大米 |
सब्ज़ी | subzi | 清炒时菜菜 |
कढ़ी | kadhi | 基于gram-flour肉汁/ soup-like菜 |
अचार | a-chaar | 印度辣泡菜;吃的调味品 |
दही | 达 | 酸奶 |
लस्सी/छास | 酪或chhaas | 搅拌脱脂乳 |
गर्मा——गरम | garamaa-garam | 滚烫的 |
घी | 酥油 | 阐明了黄油 |
भूकलगरहीहै | bhook滞后rahi海 | 我感觉饿了 |
भूक | bhook | 饥饿 |
तुम्हारे | tumhaare | (非正式) |
कुछऔरहै | kuch与海 | 是别的东西 |
आलूकीसब्ज़ी | 词aloo ki subzi | 土豆咖喱 |
यादआगयी | yaadaa gayi | 记得(字面上,内存) |
याद | yaad | 内存 |
बस | bas | 足够的 |
पेटभरगया | 脑袋bhar迦耶 | 肚子填满/充满(bharna =填满) |
पेट | 脑袋 | 胃 |
构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。
评论:
艾莉森·施瓦茨:
谢谢你的好文章!伟大的文化信息和我喜欢对话。
Nitya:
@Alison施瓦茨谢谢你!我很高兴你可以发现它们是有用的。
Mrinalini沃森:
谢谢你另一个巧妙的对话。当我的女儿返回度假我期待着使用你的帖子帮她夺回印地语。上帝保佑
Nitya:
@Mrinalini沃森谢谢你的反馈!我很高兴你找到有用的文章。
佩兰:
嗨
感谢学习内容和你的工作在这个网站上,我有一个问题。关于“kaisi khushboo aa rahi海”,是“kitni kushboo rahi海”正确吗?
谢谢
Nitya:
@Perrin你好,这是个好问题!
当你说“Kitni khushboo…“你一般评论你闻到的香味,没有一定想知道源。感叹的语句像说“什么美妙的香气在空中!“然而,当你问“Kaisi khushboo aa rahi海?”这是一个针对问题发现美妙的味道的来源/香气。
我希望更清楚地解释它。