印地语语言博客
菜单
搜索

印地语的诗 - Kosish Karne Walon Ki发表2016年5月22日印地语语言

让我为您翻译一首不错的印地语诗。印地语诗提供了各种各样的组成和语法结构。因此,这将是通过阅读印地语诗的理解来学习印地语的好方法。

在这首励志诗中,诗人告诉那些尝试失去的人。我希望您能尝试通过给定的解释来理解这首诗。所以,在这里。

(卡维塔 - 诗):कोशिशकोशिशनेकी(Kosish Karne Walon Ki - 尝试的人)
कवि(卡维 - 诗人):हिवंशयबच(Harivansh Rai Bachchan)

尝试(CC图片通过Flickr by Leah Buckley)

(CC图片通过Flickr撰写的Leah Buckley)

लहसेसेहोतीहोती,
कोशिशकलोंकीकभीनहींहोतीहोती

这艘船曾经害怕海浪,
它永远不会越过大海,
那些尝试永远不会输的人。

ननचींटीचींटीहैहै,
चढ़ती,सौसौफिसलती。
मनमनगोंमेंमेंहै,
गि。。。。
आख़िउसकीहोतीहोती,
कोशिशकलोंकीकभीनहींहोतीहोती

当微小的小蚂蚁带有谷物和攀爬时,
在陡峭的墙壁上,它们跌倒了数百次,
但是他们的信心充满了勇气,
跌倒后攀爬和攀爬后跌倒并不惹恼他们,
最后,他们的辛勤工作并没有浪费,
那些尝试永远不会输的人。


है。。。
मिलतेनहींसहजमोतीपमेंमें,
बढ़तइसीनीमें。
मुटउसकीउसकीहोती,
कोशिशकलोंकीकभीनहींहोतीहोती

水肺潜水员潜水和崛起,
在海里和返回经常空的手,
因为在深海中获得珍珠是非常罕见的,
这个难题使他们的热情加倍,
因为他们知道他们的手不会每次都空虚。
那些尝试永远不会输的人。

असफलत,इसे,इसे,
कह,देखोगई。。
जबतकसफलहो,नींदनींदकोगोतुम,
संघनमतगोतुमतुम
कुछकियेहीजयजयनहीं,
कोशिशकलोंकीकभीनहींहोतीहोती

击败我们一个挑战,接受它,
那里有什么缺点,看起来和正确。
直到您获得成功,放弃睡眠,
不要抛弃并逃避斗争的基础。
因为没有任何辛勤工作,就没有成功,
那些尝试永远不会输的人。

标签: ,,,,,,,,,,,,,,,,
继续与我们一起学习印地语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:Nitin Kumar

Nitin Kumar是来自印度新德里的印度印地语演讲者。他的教育资格包括机器人学硕士学位和机械工程学士学位。目前,他正在德国机器人技术研究与开发。他是狂热的语言学习者,具有不同水平的英语,德语,西班牙语和日语。他希望有一天学习法语。他对语言的热情促使他分享与演讲者相关的文化,印地语以及文化和传统。自2010年以来,他一直在使用透明语言,并为印度语言和印度,其文化和传统的各种主题撰写了430多个博客。他还是印地语Facebook页面的管理员,该页面拥有超过330,000名成员的社区。


注释:

  1. 尼基尔:

    这次真是万分感谢。为什么在这里的单数中是चींटी(和动词चलतीहै)?从上下文来看,它被用作语义复数。为什么不……चलतीहैं?

    另外,谁是诗人,什么时候写的?

    谢谢。

  2. 坎蒂:

    多么美丽的诗!感谢你的分享。

  3. 尼基尔:

    抱歉,诗人的名字很清楚地列在顶部。请忽略我的评论的那一部分。