印地语粒子“嗨”解释道发布的蕾切尔2019年1月1日印地语
在我以前的博客,我解释说印地语粒子“嗨。“在这个博客中,我将解释相关概念——粒子”嗨。“喜欢”嗨,“这需要小心放置粒子直接修改后面的词或短语。而“嗨”就意味着“也,甚至,以及,”“嗨”提供一个不同的意义——它大致可以翻译成“就”和“仅仅”在某些情况下,但在其它情况下很难翻译。但是,就像“嗨,”“嗨”传达了一种强调,有时限制借更多的个性,一个句子意义和强度。让我们探索一些例子来了解这个迷人的小粒子的许多方面。
- इंडियामेंरहतेहुएहमेंहिंदीहीबोलनीचाहिए।印度我rehte色调休谟印地语你好bolni chahiye。虽然生活在印度,我们应该只讲印地语。
在这个例子中,记住重要的规则背后的“嗨”和“嗨”——他们直接修改的词或短语之前。在这个句子中,“हिंदीही”或“只印地语印地语单独/印地语”,传达出一种强调,你强调你的目标只讲印地语以及限制数量的限制,你的语言你会允许自己只有一个。
- हालाँकिहमारापरिवारबहुतहीबड़ाहै,हमारेपासएकहीगाड़ीहै।Halaanki hamaaraa parivaar bahut嗨baraa海,hamaare paas ek嗨粗毛海。即使我们的家庭是非常大的,我们只有一个车。
在这里,你可以欣赏到两个不同的使用“嗨。“在句子的第一部分,你遇到了一个常见的短语“बहुतही”显然强调的意义”बहुत”(“非常”在这种情况下)的意思是“非常。“第二部分的句子,你遇到的另一个含义“嗨”的意思是“只或“-”एकही”是指“一个或只有一个”,强调汽车的数量——一个。
- वेबुधवारकोहीआयेंगे/ve budhvaar ko aayenge你好vs。वेहीबुधवारकोआयेंगे/嗨budhvaar ko aayenge(他们将在周三本身/周三只有和他们将会在周三)。
这个例子是类似于我们的对比对我们“嗨”的博客。你可以问,现在是这两个句子的区别?在第一句话,“嗨”,因此强调他们只会在那一天,或独自在那一天。这是一个很常见的表达印地语,印地语使用者有时会翻译成英文批发,尽管这个表达式不是常见的在美国和英国英语。然而,这个表达式是非常常见的在印度英语,所以你应该熟悉它。它基本上是一种强调特定事实的这句话(在这种情况下,他们将会在周三本身,没有一天)。在第二个句子,“嗨”跟“他们”,因此强调句子的主语,“他们”,限制了受“他们独自”从而表明没有人,除了这群人会在周三。
记住当代词结合“嗨,”它们改变形式成为收缩,就像代词+后置को/ ko我们前面介绍的:
मैं(主要) | +ही(你好) | मुझी(mujhi) |
---|---|---|
तू(你,亲密) | +ही(你好) | तुझी(tujhi) |
यह(是的,/它/他/她) | +ही(你好) | यही(yahi) |
वह(voh /它/他/她) | +ही(你好) | वही(vohi) |
इस(斜形式的यह/是的) | +ही(你好) | इसी(isee) |
उस(斜形式的वह/ voh) | +ही(你好) | उसी(上下) |
हम(哼,我们) | +ही(你好) | हमीं(humee) |
तुम(中空的,非正式的) | +ही(你好) | तुम्हीं(tumhee) |
इन(斜形式的ये/叶) | +ही(你好) | इन्हीं(inhee) |
उन(斜形式的वे/ ve) | +ही(你好) | उन्हीं(unhee) |
- तुम्हींसमयपरअपनाकामकरतेहो——दूसरेछात्रतुम्हारेजैसेक्योंनहींहोसकते吗?Tumhee samay par apnaa kaam去ho - doosre chaatra tumhaare jaise kyoon nahin ho sakte吗?(你一个人/只有你/你做你的工作,为什么其他的学生不能喜欢你吗?)
在这个例子中,तुम变化时形成结合粒子ही成为तुम्हीं,这借的感觉只有你、只有你等。”限制,强调“做他们的工作时间”的人“只有你”(तुम+ही=तुम्हीं)。
- वहीआदमीमुझेकुछबेचनेकीकोशिशकररहाथापहले——उसनेआपकोभीधोखादेनेकीकोशिशकी吗?Vohi aadmi mujhe kuch bechne ki koshish冰斗rahaa thaa pehle——usne aapko bhi dhokhaa沙地ki koshish吻吗?(相同/同一个人——早些时候想卖给我一些他也试图欺骗你了吗?)
这里,वह结合ही形成“वही”指定的人是“同一个人”早些时候试图出售的东西别人——这是一种强调这一事实是同一个人困扰着另一个人在一个更早的时间。
- अभी(अभी)आओ,मेरीनानीकेघरमेंआगलगगईहै!一个嗨(abhi)阳极氧化铝,梅里naani ke ghar我亚美大陆煤层气有限公司滞后gayee海(现在,一个火开始在我的祖母的房子)!
在这个句子中,ही已经结合अब(现在)形成अभी(或者更强调和紧迫性,你可以说अभीअभी)这意味着“现在”或“即时。“这是一个很好的短语记住常用的和可能派上用场。
- मैंयहीसोचरहीथीलेकिनउससमयकुछकेहनानहींचाहती।米我们还yahi索契rahi thi lekin samay kuch kehnaa nahin chahti(我在想同一个(同样的)的事,但我不想说什么(当时))。
在这个例子中,यह结合ही形成यही意味着一样“非常”或“这一回事”强调句子的演讲者一样在想他们的对话者。
除了结合代词,ही也与副词结合形成一些独特的词可能有用:
यहाँ(yahaan,这里) | +ही | यहीं(yaheen这里) |
---|---|---|
वहाँ(vahaan,) | +ही | वहीं(vaheen这里) |
अब(ab) | +ही | अभी(abhi现在) |
सब(sab) | +ही | सभी(sabhi,所有,绝对全部) |
*小心区分वही(同一人)和यही(这同样的一个)和वहीं(在这里)和यहीं(这里)——他们不同的单词有不同的意思和用法。它将帮助你记住的不同含义वहीं和यहीं如果你记得点(बिंदु)出现的词是一个遗留的普通形式的词:वहाँ和यहाँ,有chandrabindu(चंद्रबिंदु),或者,半个月亮和一个点来表示元音的鼻音化。
构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。