爱尔兰语博客
菜单
搜索

2009年9月存档

Táirge Gearrshaolach Guinness - An Cuimhin Leat É?Ar Bhlais Tú É?发布的2009年9月28日

我还在琢磨用爱尔兰语对吉尼斯的一些好的描述,我首先想到的英文描述似乎并不完全适合爱尔兰语。“Mellow”可以是“méith”或“súmhar”或“maothlach”或“lánaibí”。但它们也可以表示“肥沃的”,“多汁的”,“糊状的”,或“完全成熟/成熟的”,按照这个顺序,没有一个……

继续阅读

Lá Breithe Sona Duit, Ghrúdlann Mhic Aonghusa (1759-2009)发布的2009年9月25日

另一个值得注意的新闻事件让我们有机会上一节非常流畅的词汇课。昨天(ceathrú lá is fiche de mhí Mheán Fómhair)是Grúdlann Mhic Aonghusa诞辰250周年。至少这个名字在爱尔兰语中是这样的,尽管它的使用似乎并没有太多的先例。尽管……

继续阅读

Ceann, Gualainn, Glúin后面是Cos?“Súile, Cluasa, Béal是Srón”发布的2009年9月23日

所以你可能一直在勤奋地伸展和触摸脚趾,唱着“Ceann, Gualainn, Glúin is Cos”,想着接下来会发生什么。好吧,也许你已经想明白了,但是,ar eagla na heagla(以防万一):“súile, cluasa, béal is srón”这里有一些关于单词的更多细节:súil…

继续阅读

“Ceann, Gualainn, Glúin是Cos, Glúin是Cos”- Can agus Sín!(唱歌和伸展)发布的2009年9月20日

你们中的一些人可能已经唱过这首歌了,特别是如果你家里有一个tachrán(蹒跚学步的孩子)。也许你知道这首歌叫“Cabeza, hombros, rodillas y pies”?是的,有时“rodillas”被唱成“piernas”,理论上我们应该唱成“dedos de pies”,但显然西班牙学前教师已经决定了这个短语……

继续阅读

趾头与母夜叉的脚步,软木公司;海底,戈尔韦公司,和其他地理脚注,加上一些更直接的词汇发布的2009年9月16日

(le Róislín)好吧,正如承诺的那样,今天的博客有一个踏板主题,希望不要太迂腐,至少像教学一样有趣。让我们从“脚趾”这个真正的单词开始。哦,别这么快。“脚趾”的真正含义(我想我会把它命名为TMTM的词汇前提——“越多,越快乐,”……

继续阅读

爱尔兰语“从头到脚”,但没有“头”(ceann)或“脚趾”(méar coise)!发布的2009年9月13日

(le Róislín)有趣的是,语言中有相似的习语,但词汇略有不同。在爱尔兰语中,“从头到脚”有两种表达方式,但它们都不用“头”或“脚趾”这个词。两者都提供了一些有用的词汇,尽管不可否认,这些关键词中没有一个非常……

继续阅读

" Ceann "加油,Ceann Tamaill!发布的2009年9月10日

哦,我就是忍不住再多说几个,尤其是这些复合词几乎是透明的——换句话说,它们的意思和你想的差不多。当然,这是假设你发现了同源词:a) ceanncheathrú[比如:KYAN-HYAH-roo,第二个“c”是不发音的,“t”是不发音的]b) ceannfhocal[比如:KYAN-OK-ul…

继续阅读

旧的文章