爱尔兰语博客
菜单
搜索

Ababu !- Ca作为dtainig litir“b”河中的小岛sa bhlag deireanach吗?发布的2014年12月21日爱尔兰语

(le Roislin)

Bhuel,您可能已经注意到的一些神秘的“b”的邮件版本中最后一个博客。在一个案例中,它取代了“oiche”,在另一起案件中,它出现在年底应该是什么”Nollag”。

盯着这些话一段时间后,当我回到我自己的邮件副本,我意识到一定发生在我强调的单词(ag aibhsiu na bhfocal)来加粗打印(敌人的),“b”是字符串的一部分“大胆”。Bhuel,罪路德nar tharla dom roimhe seo阿古斯ta suil agam dtarloidh se票阿里斯!

达拉sceil, ta se ceartaithe anois。现在如果你读这个博客,一切都应该是“ceart”。

但要看到积极的一面,关注字母“b”终于给了我一个很好的机会使用感叹词(一个intriacht),打开这个博客的标题ababu!

Ababu”地翻译为“天堂!,” but remember, this is “Heavens” as an interjection, not the actual plural of “之父”(天堂)。事实上,复数的“之父”是一个有趣的问题。这个词通常被认为是今天没有复数形式,只有一个属格形式(Neimhe);从历史上看,一个可以用“Neamha“天堂”。“有时”之父”本身可以翻译为复数,如果需要的话。然后还有“Na Flaithis”,另一个词“天堂。”“Na Flaithis在爱尔兰”本质上是复数,因为我们可以看到通过使用”na复数名词”(“的”)。”Na Flaithis“不是这样认为有单数形式;”一个flaitheas”(单数形式)的意思是“规则”或“主权”而不是“天堂”。

还有其他一些感叹词和英语感叹词,指的是“天堂”,但在爱尔兰别提“天堂”,如:

谢天谢地!- - - - - -Buiochas le Dia !与上帝,文学由于学生(是)

看在上帝的份上!- - - - - -De gheall ar Dhia !神,文学为了学生

和完全独立于宗教:

天哪!- - - - - -一个thiarcais,也可以翻译为“亲爱的亲爱的!”或“亲爱的我!“据我所知,这个词thiarcais“这只存在于lenited形式,作为感叹。我从来没有能够追踪类似”tiarcas”或“tiarcais”,但一直好奇的可能性。

至于“天堂Murgatroyd !贝琪”和“天堂!“我必须承认,我没有特别的建议,因为我不认为这是传统的爱尔兰短语!甚至“Murgatroyd”怎么进入感叹本身是一个奇怪的故事,但小轴承在爱尔兰。为更多的细节,包括它的使用Snagglepuss在1960年代,在1944年的电影满足的人Ruddigore, Murgatroyds的外观,你可能想看看这个短语搜索(http://www.phrases.org.uk/meanings/heavens-to-murgatroyd.html)。至于“贝”的表情,这个短语仪得出结论:起源是未知的,尽管有各种理论(http://www.phrases.org.uk/meanings/heavens-to-betsy.html和http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/18/messages/376.html)

无论如何,说到Snagglepuss,或者至少的cartuin na seascaidi,我一直在想如果摩登原始人的标语,“Yabba dabba豆儿,“可能是松散地基于这个爱尔兰表达式。没有任何特定的爱尔兰传统,但是没人会知道。

你,的解释这些神秘的b的,有机会看看一些有趣的爱尔兰感叹词。Ababu——岑t-abhar sharodh罪吗?山东——Roislin

标签: ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
与我们保持学习爱尔兰!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

留下你的评论: