爱尔兰语博客
菜单
搜索

Comhrá le Cat:翻译、发音和词汇发布的2017年6月23日爱尔兰语

(le Roislin)

如在“Comhrá猫”(nasc含硫的),今天的文章将包括猫对话的翻译,加上一些笔记和一个gluais(词汇)。

请记住,即使这段对话表面上是一个人和一只猫之间的对话,但它可能是两只猫之间的对话。dha聊天),或者在两人之间进行一些轻微的调整(beirt)和一些典型的闲聊问题。如果你确实要用它来进行两个人之间的对话,只需要记住你需要做的轻微调整——没有主人(uineiri),我不知道有谁叫“Fluffy”,也不知道谁喜欢猫薄荷(也就是猫薄荷)!

Mise: Dia dhuit(你好)

凯特:Dia ' s Muirrre dhuit(你好,这是对“Dia dhuit”的典型回应,在这里说它的时候会发出呼噜声,尽管通常情况下对人类来说不是这样!)

Mise: Cén t-ainm atá ort?(你叫什么名字?)

猫:我是毛毛。(我毛茸茸的)。

Mise: Agus cén t-ainm atá ar d ' úinéir?(你的主人叫什么名字?)

猫:伊势?' S é Máirrrín an t-ainm atá uirthi。Tá sí ina seasamh thall ansin。阿古斯cén t-ainm atá ortsa?(自己?她的名字是Máirrrín。她站在那边。你叫什么名字?)注意:Máirín是莫林,这里咕噜着说。刚接触爱尔兰语的人请记住:“uirthi”和“thall”中的“t”是不发音的。

Mise: Bhuel, iontas na -iontas!Mise Máirín freisin。(嗯,怎么样!我也是Máirín。)

猫:图萨Máirrrín伊莱?(你是另一个Máirín?)

是mé。Cén fáth a deir tú,“Máirrrín”le tri“r”?(是的。为什么你说“Máirrrín”有三个“r”?)

猫:Mar tá mé ag crónán agus ag caint ag an am céanna。(因为我边说边咕噜)

Mise: Ó, tuigim。Tá áthas orm go bhfuil tú ag crónán。Taispeánann sé sin go bhfuil tú sona sásta。(哦,我明白了。我很高兴你在呜呜叫。这说明你很快乐,很满意。)新手读音:“áthas”中的“t”不发音,“bhfuil”中的“bhf”发“w”音,所以“bhfuil”发音类似“wil”。

猫:Tá áthas“呃呃呃”。(我很高兴)。注意:“áthas”中不发音的“t”。“orm”中的“r”(这是“orm”的正常拼写)是自然的,所以这里我们只是把它夸大了一点,听起来更像呼噜声。

Mise: Tá tú ag crónán fós。命去。Ar aon chaoi, Ar ais go dtí ár spruschaint。Cá作为thú?(你还在呼噜声。很好。不管怎样,回到我们的闲聊。你从哪里来?发音:“chaoi”和“spruschaint”中的“ch”就像德语“Buch”或威尔士语“iechyd”中的“ch”,“thú”中的“t”是不发音的。

猫:是Iúr Cinn Trá mé。(我来自Iúr Cinn Trá)。

Mise: Iúr Cinn Trá?Cad é sin i mBéarla?(Iúr Cinn Trá?那用英语怎么说?)发音:“i mBéarla”中的“B”不发音。

猫:Mewry !(Mewry !)

Mise:“Mewry,”an ea?Siúráilte níl tú我ndáiríre!(“Mewry,”是吗?你肯定不是认真的吧!)发音:“i ndáiríre”中的“d”不发音。

猫:零。Níl mé ach ag magadh chugat。“纽里”一个t-ainm ceart atá ar一个áit i mBéarla。(不。我只是跟你开玩笑。“纽里”是这个地方在英语中的正确名称。

Mise: Ó,“Newry,”tuigim, anois。Tugtar " Iúir " air freisin, nach dtugtar?(哦,纽里,我现在明白了。这个地方也叫“An Iúir”,对吧?)发音:“dtugtar”的第一个“t”在“d”后面不发音。

猫:Tugtar。(是的)

Mise: Ar ábhar eile, cén pór cait thú?(另一个问题,你是什么品种的猫?)

猫:是猫Siamach mé。是dócha去bhfuil sé sin réasúnta soiléir。(我是暹罗人。我想这是相当清楚的。)发音:Siamach:这个“s”就像英语中的“sh”,比如“shy”或“she”

结构:Tá, ar ndóigh。Cad é bia is afraid leat?(是的,当然是这样。你最喜欢的食物是什么?

猫:Bradan。是maith liom去mór é。(鲑鱼。我非常喜欢它)。

米昂塔斯·凯特?(你喜欢猫薄荷吗?)

猫:ndéanann béir mún sna coillte?(熊会在树林里撒尿吗?)

Mise: Cén sórt freagra é罪恶?(这是什么样的答案?)

猫:Freagra frithbhearta do cheist amaideach。(对愚蠢问题的报复性回答。)

Mise: Ó, tá brón orm。Ní raibh a fhios agam gur ceist amaideach a bhí ann。Leis an fhírinne a dhéanamh, bhí mé ag iarraidh mo chuid Gaeilge a chleachtadh, Leis an struchtúr sin“is + maith + le ..”)哦,对不起。我不知道这是个愚蠢的问题。说实话,我在练习我的爱尔兰语,用“is”+“good”+“…

猫:Ó, bhuel, más ag iarraidh a bheith ag cleachtadh Gaeilge atá tú, leanfaidh muid ar aghaidh。Dúirt tusa,“An maith leat miontas cait?" sa modh ceisteach, le ' an ' + ' maith ' + ' le ' + an forainm ' tú, ' .i。渠道。”Seo m 'fhreagra: maith liom go mór miontas cait。阿古斯阿ndóigh, múnann béir sna coillte。(哦,好吧,既然你想练习爱尔兰语,我们就继续吧。你说“你喜欢猫薄荷吗?”在疑问句中,用‘is’+‘good’+‘you’+代词,也就是‘with you’。“这就是我的回答。我很喜欢猫薄荷。当然,熊也会在树林里撒尿。)

Mise: Maidir leis na béir, múnann。Agus go raibh maith agat作为gcleachtadh Gaeilge。Tá mála de mhiontas cait i mo charr。Gheobhaidh mé duit é tar éis ár gcomhrá。(关于熊,它们确实如此。谢谢你的爱尔兰练习。车里有一袋猫薄荷。我们谈过之后我再去拿。)发音:“gcleachtadh”的第一个“c”是不发音的。

猫:Ó, nach tú an bhean lách fhlaithiúil?Tá mé ag tnúth leis sin!(哦,你真是个和蔼大方的女人啊!)发音:fhlaithiúil中的“f”和“t”不发音。

Mise: Cinnte, beidh sé agat, ach ba mhaith liom ceist amháin eile a chur ort roimh ré, mura mhiste leat。(当然,你会有,但如果你不介意的话,我想提前再问你一个问题。)

猫:Fadhb ar bith,是猫stuama staidéarach mé。(没问题,我是一只理智冷静的猫。)

Mise: Seo mo cheist deiridh。An bhfuil seanfhocal ar bith ina luaitear cait?I nGaeilge, ar ndóigh。Tá cúpla ceann ar eolas agam i mBéarla cheana féin (mar shampla, "猫也可以看国王,你知道," nó an ceann mailíseach faoi ligean an chait amach as a mála - cén fáth a raibh an cat sa mála ar aon chuma?)(这是我的最后一个问题。有没有提到猫的谚语?当然是爱尔兰语。我已经知道一些英语了(例如,……”或者恶意地把猫从袋子里放出来——猫为什么在袋子里?)

猫:Tá seanfhocail faoi chait ann。Seo ceann:“Briseann an dúchas trí shúile an chait。”(当然,也有关于猫的谚语。这里有一个:“Briseann an dúchas trí shúile an chait。”)

什么是罪恶?(这是什么意思?,lit. What is the meaning of that?, lit. lit. “What is the meaning”)

猫:Ciallaíonn sé gur treise dúchas ná oiliúint。(注意:原文的翻译几行后出现,但现在是:“这意味着遗传比训练更强大。”)

米斯:阿古斯cad chiallaíonn罪?(这意味着什么?)

猫:Seo leagan traidisiúnta Béarla:骨子里养成的东西,到肉里就会显露出来。(这是传统的英文版本:…)

Mise: Agus cad chiallaíonn an Ghaeilge focal ar fhocal?(爱尔兰语中的word for word是什么意思?)

猫:chéad leagan。”遗产通过猫的眼睛展现出来”。(第一个版本…)

米斯:阿古斯和达拉利根?(第二个版本呢?)

猫:“传承比训练更强大Ach, ar ndóigh, ní luaitear cait sa dara leagan。(但是,当然,在第二个版本中没有提到猫。)

Mise: Ní luaitear, agus tá an bhunchiall chéanna ann。Bhuel, bhí sé go han-deas a bheith ag caint leat。(它们不是,但基本意思是一样的。嗯,很高兴和你谈话。)发音:" bhunchiall "中的" bh "根据方言可以发" w "或" v ",但" bheith "中的" bh "总是发" v "音。

猫:Bhain mé féin sult作为ár gcomhrá freisin。(我也很喜欢我们的谈话,真的。我自己也从我们的谈话中找到了乐趣。)

Mise: Gheobhaidh mé an miontas cait anois。Slán agat go dtí go dtagaim ar ais!(我现在去拿猫薄荷。再见,直到我回来!)发音:“gheobhaidh”的“gh”发“y”音,“dh”完全不发音。

猫:Slán leat ach tar ar ais go luath!(再见,请尽快回来!)

______________________________________________________

Sin deireadh leis一个gcomhrá leagtha amach leis一个aistriúchán。Tá súil agam gur bhain tú sult as!——RRRoislin

Gluais: ag magadh chugat,拉着你的腿(嘲笑“对你,”;bunchiall,基本意义;cronan呼噜声;frithbhearta报复;gheobhaidh,会得到;去bhfuil tú,你是;Iontas na n-iontas奇迹中的奇迹;leagan、版本;leagthaamach布局(如在设计中等);运动,一个品种;spruschaint,寒暄;thall ansin那边

Nasc don bhlagmhír " Comhrá le Cat "Comhrá猫发布的2017年6月21日爱尔兰语

Nasc don bhlagmhír faoi phiscíní gleoite一个bhfuil peata agat?爱尔兰语谈论宠物:Piscíní(小猫)发布的roislin2017年6月16日爱尔兰语

有关本主题的后续内容,请参见:Aghaidheanna猫(猫的脸)-它们在爱尔兰的主要特征发布的2017年6月25日爱尔兰语

标签:
继续和我们一起学习爱尔兰语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

请留下评论: